Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Under the new system, the state would pay a flat rate for each child.
Pod nowym systemem, stan płaciłby ryczałtem dla każdego dziecka.
But under the old system, everybody paid the same flat rate.
Ale na mocy starego systemu, każdy zapłacił to samo stawkę jednolitą.
We need, for example, to create something like a flat rate.
Musimy, na przykład, stworzyć coś w rodzaju stawki jednolitej.
Instead of the flat rate, consumers pay according to how much water they use.
Zamiast stawki jednolitej, konsumenci płacą zgodnie z ile wody oni używają.
In the past, residents paid a flat rate for water use.
Dawniej, mieszkańcy płacili ryczałtem dla wykorzystania na wodę.
I used a girl friend's telephone that was on a flat rate.
Wykorzystałem dziewczynę telefon przyjaciela, który był na stawce jednolitej.
Income above the range would be subject to a 31.9 percent flat rate.
Dochód ponad zakresem podlegałby 31.9 procent stawka jednolita.
Others argue that the flat rate would have to be higher, at least 21 percent, and perhaps more.
Inni utrzymują, że stawka jednolita musiałaby być wyżej, przynajmniej 21 procent, i może więcej.
The changes could lead to a flat rate for long-distance service.
Zmiany mogły doprowadzić do stawki jednolitej przez długodystansową służbę.
The flat rate addition is not paid away to the Revenue.
Dodatek stawki jednolitej nie jest zapłacony daleko do Przychodu.
You cannot charge the flat rate addition on these supplies either.
Nie możesz pobierać dodatku stawki jednolitej na tych zasobach też.
This is already taken into account in the flat rate percentage for your type of business.
To już jest brane pod uwagę w stawce jednolitej procent dla twojego typu biznesu.
See the table in this guide for the current flat rate percentages.
Patrz tabela w tym przewodniku dla obecnych procentów stawki jednolitej.
The association usually paid the hospital a weekly flat rate.
Stowarzyszenie zazwyczaj płaciło szpitalowi tygodniową stawkę jednolitą.
For many local calls the charge is zero; see flat rate.
Dla wielu połączeń miejscowych opłata jest zerem; widzieć stawkę jednolitą.
He faced a bill of 19 per cent flat rate.
Stanął przodem do projektu ustawy o 19 procent stawka jednolita.
Instead, all personal income would be taxed at a flat rate of 6 percent.
Za to, całe dochody osobiste zostałyby opodatkowane przy stawce jednolitej z 6 procent.
Many of these services are subscription based or charge a flat rate for project data.
Wiele z tych usług jest prenumeratą oparty albo pobierać opłatę od stawki jednolitej za dane projektu.
However, the flat rate plan can sometimes be limited according to seminal works.
Jednakże, plan stawki jednolitej czasami może być ograniczony zgodnie z nowatorski pracuje.
They now pay a flat rate of 10 percent.
Oni teraz płacą ryczałtem z 10 procent.
A flat rate is not feasible at the moment, and I believe it will remain that way in the coming years.
Stawka jednolita nie jest realna w tej chwili, i sądzę, że to pozostanie ta droga za nadchodzące lata.
Among the questions are these: Will companies pay a flat rate or a percentage of revenue to the city?
Wśród pytań są te: spółki zapłacą stawkę jednolitą albo procent przychodu miastu?
As the exchange grew, so did the flat rate zone.
Ponieważ wymiana urosła, tak zrobił strefę stawki jednolitej.
The Assembly has proposed a flat rate of 6.75 percent on all income.
Zgromadzenie zaproponowało stawkę jednolitą z 6.75 procent na całym dochodzie.
The principle behind the German system is a 20 year flat rate contract.
Zasada za niemieckim systemem jest 20 rok stawka jednolita umowa.