Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Ensuing changes between 1948 and 1984 had significant effects on her life.
Wywiązujące się zmiany między 1948 a 1984 miały znaczące skutki na jej życiu.
Ensuing events tended to disclose nothing more to lead to it.
Będące następstwem wydarzenia skłaniano się nie ujawniają niczego więcej prowadzić do tego.
Ensuing events also led to the creation of an independent Albanian state.
Będące następstwem wydarzenia również doprowadziły do tworzenia niezależnego albańskiego stanu.
Ensuing battles saw him fall back slowly, then strike unexpectedly.
Wywiązujące się bitwy zobaczyły, jak cofnął się wolno, wtedy uderzać niespodziewanie.
Ensuing price declines for communications services have hurt these companies' prospects.
Będące następstwem upadki ceny dla komunikacji serwisy zaszkodziły tym spółkom 'perspektywy.
Ensuing battles lead to the destruction of the Forge, and ultimately the land itself.
Wywiązujące się bitwy doprowadzają do zniszczenia Kuźni, i ostatecznie ziemia sama.
However, he added: "Ensuing media reports on my remarks appear to have had quite the opposite effect.
Jednakże, dodał: "wywiązujące się raporty medialne w sprawie moich uwag wydają się mieć całkowicie odwrotny skutek.
Ensuing events leave no room for doubt that his true identity is that of a highly-trained secret agent.
Będące następstwem wydarzenia nie pozostawiają wątpliwości że jego faktyczna tożsamość jest tym z doskonale wyszkolonego tajnego agenta.
Ensuing results demonstrated genetic divergence, suggesting these three drainages should be treated as distinct management units (MUs).
Będące następstwem wyniki zaprezentowały genetyczną rozbieżność, sugerując te trzy osuszania powinny być potraktowanymi jak wyraźnymi jednostkami dotyczącymi zarządzania (MUs).
Ensuing loss aside, all the talk at the post-game press-conference concerned the inevitable 'Quiff Tiff', as it would ultimately become known.
Wywiązująca się strata na bok, całe mówienie przy poczta-gra prasowy-konferencja dotyczyła nieunikniony 'Quiff Tiff', ponieważ to ostatecznie stałoby się znany.
Ensuing programs with his participation include Huey's TV Dinner and Never Trust a Skinny Cook.
Wywiązujące się programy z jego udziałem obejmują Huey's TV Dinner i Never Trust Chudy Cook.
Ensuing events led to Martínez's seizure of the British subject James Colnett and several British ships, which provoked an international episode known as the Nootka Crisis.
Będące następstwem wydarzenia zaprowadzone do Martínez's zajęcie poddanego brytyjskiego James Colnett i kilka brytyjskich statków, które sprowokowały międzynarodowe wydarzenie znane jako Nootka Kryzys.
Third Citizen Before the times of change, still is it so: By a divine instinct men's minds mistrust Ensuing dangers; as by proof, we see The waters swell before a boisterous storm.
Trzeci Obywatel przed czasami zmiany, wciąż jest tym tak: przez święty instynkt umysły ludzi brak zaufania będące następstwem niebezpieczeństwa; jak przez dowód, widzimy, jak wody powiększyły się przed hałaśliwą burzą.
Ensuing events surrounding the ideology culminated in the World War II conflict between the Independent State of Croatia and its opponents including Chetnik Serbs and Communists of all ethnicities (including Croatian).
Będące następstwem wydarzenia otaczające ideologię zakończyły się konfliktem II wojny światowej pomiędzy Niezależnym państwem Chorwacji a jego przeciwnikami w tym Chetnik Serbs (w tym chorwacki).
Ensuing work elucidated that it was in fact the somatic (O) antigen that cross-reacted with anti-rickettsial antibodies, and furthermore, that different Proteus O antigens would cross-react with different species of Rickettsia.
Wywiązująca się praca objaśniła że to było faktycznie somatyczny (O) antygen, który rozgniewany-reagować/zareagować z anti-rickettsial przeciwciała, i ponadto, tak inny odmieniec O antygeny rozgniewany-reagować/zareagować z innym gatunkiem riketsji.
Ensuing U.S. Supreme Court decisions since 2004 have determined otherwise and that the courts have jurisdiction: it ruled in Hamdan v. Rumsfeld on 29th June 2006, that detainees were entitled to the minimal protections listed under Common Article 3 of the Geneva Conventions.
Wywiązujące się USA Najwyższe decyzje sądu od 2004 określiły inaczej i tak sądy mają jurysdykcję: to rządziło Hamdan v. Rumsfeld 29 czerwca 2006 że zatrzymani byli uprawnieni do minimalnych ochron wymienionych na mocy Pospolitego Artykułu 3 z Genewy Konwencje.