Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Were else could an effeminate boy like you get a job?
Były jeszcze zniewieściały chłopiec tak jak ty mógłby dostać pracę?
Tone's hair is actually the only effeminate thing about him.
Włosy tonu są faktycznie tylko zniewieściałą rzeczą o nim.
The other held a slender, short man with effeminate face.
Drugi trzymał w ramionach szczupłego, krótkiego człowieka z zniewieściałą twarzą.
These machines look effeminate though, I would consider one for my wife.
Te maszyny wyglądają zniewieściałe jednak, uważałbym za kandydata jednego do swojej żony.
His face, perhaps, had been, certainly in early life, of a slightly effeminate type.
Jego twarz, może, była, na pewno we wczesnym życiu, z trochę zniewieściałego typu.
He is very effeminate and can usually be found hanging around the girls.
On jest bardzo zniewieściały i zazwyczaj móc być znalezionym zawieszaniem wokół dziewczyn.
The entire western world is being filled with effeminate little white boys!
Cały zachodni świat jest napełniany się zniewieściali mali biali chłopcy!
I was quite effeminate in my youth, but no one mentioned this fact to me.
Byłem całkiem zniewieściały w czasach mój młodości ale nikt nie wspomniał mi o tym fakcie.
The third was an effeminate boy who locked no more than seventeen.
Trzeci był zniewieściałym chłopcem, który zamknął na klucz nie więcej niż siedemnaście.
He dismissed it with an effeminate wave of his hand.
Zlekceważył to zniewieściałym uderzeniem swojej ręki.
He was also renowned for his effeminate beauty, making him a hit with the media.
Był również znany z jego zniewieściałego piękna, robiąc mu przebój ze środkami przekazu.
Is this a way to mock him for an effeminate vanity?
To jest sposób by wyśmiewać się z niego dla zniewieściałej próżności?
The voice that uttered these words was soft but not effeminate.
Głos, który wypowiedział te słowa był cichy ale nie zniewieściały.
He takes the form of a slender, effeminate man with long, pale blue and green hair.
On przybierze formę szczupłego, zniewieściałego człowieka z długimi, bladymi niebieskimi i zielonymi włosami.
If he were effeminate maybe that would have crossed my mind."
Jeśli on były zniewieściałe może to przyszłoby mi do głowy. "
She apparently gets this trait from her mother, who is also married to an effeminate man.
Ona pozornie dostaje tę cechę od jej matki, która jest w stanie małżeńskim również do zniewieściałego człowieka.
He also introduces Jim to his local friends like an effeminate millionaire.
On również przedstawia Jim swoim miejscowym przyjaciołom tak jak zniewieściały milioner.
The stereotype of the effeminate boy who grows up to live as a woman has a very long history.
Stereotyp zniewieściałego chłopca, który dorośnie do życia jako kobieta ma bardzo długa historia.
Looking at them, people tend to be struck by their effeminate appearance.
Patrząc na nich, ludzie przejawiają tendencję do zostania dotkniętym przez ich zniewieściałe pojawienie się.
"There are those in your peculiar society who will condemn you as effeminate!"
"Jest ci w twoim dziwnym społeczeństwie, które skaże cię jak zniewieściały!"
Take the idea that male ballet dancers are effeminate, for example.
Wymagać pomysłu, że męscy tancerze baletowi są zniewieściali, na przykład.
He had woman's lips, full and sensuous, yet there was nothing effeminate about him.
Miał wargi kobiety, pełny i działający na zmysły, już nie było niczego zniewieściałego o nim.
In this effeminate age it is instructive to read of courage.
W tym zniewieściałym wieku to jest pouczające przeczytać z odwagi.
You know, the one with the effeminate manner and the weird foreign accent.
Wiesz co, jeden z zniewieściałym sposobem i dziwnym zagranicznym akcentem.
By the time he returns home, he has become very effeminate.
Do czasu gdy on wraca do domu, stał się bardzo zniewieściały.