Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The boy takes some qualities after his father; he has a daring that is disturbing to an old dryasdust lawyer like me.
Chłopiec bierze jakieś jakości za swoim ojcem; on ma odwagę czyli zakłócanie do starego potwornie nudnego prawnika tak jak ja.
To this end, he repeatedly contrasts his history with the style of the fictional historian Dryasdust.
W tym celu, on ciągle zestawia swoją historię ze stylem fikcyjnego historyka potwornie Nudny.
He drew a portrait of "Professor Dryasdust": "His touch is death.
Wyciągnął portret "Professor Dryasdust": "jego dotknięcie jest śmiercią.
It is continually referenced, as Carlyle depicts history being surrendered to Dryasdust.
To ciągle jest zaopatrzone w bibliografię ponieważ Carlyle przedstawia poddawaną się historię potwornie Nudny.
- Oh, Dryasdust, my voluminous friend, had Human Stupidity continued in the diligent state, think you it might have ever come to this?
- O, potwornie Nudny, mój płodny przyjaciel, Human Stupidity kontynuował w pracowitym stanie, myśleć ty to może mieć kiedykolwiek przychodzić na to?
Ever since graduate school, William Pritchard has proudly showed himself no "dryasdust Eng lit pedant."
Od tamtego czasu uzupełniające studia magisterskie, William Pritchard ma dumnie zaprezentował się nie "potwornie nudny Eng zapalił pedanta."
There is, though, a mention of a purported work by Dr Dryasdust about King Ulphus earlier in the epistle.
Jest, jednak, wzmianka o rzekomej pracy przez Dr Dryasdust o King Ulphus wcześniejszy w liście.
As long ago as the 1930's, a member of the American History Association invoked Walter Scott's Dr. Dryasdust to warn that professional historians were losing touch with readers beyond the academy.
Jak dawno temu jak 1930 's, członek amerykańskiego Stowarzyszenia historiiego odwołał się do Walter Scott's Dr. Dryasdust by ostrzec, że zawodowi historycy tracą kontakt z czytelnikami za akademią.
My respectful compliments attend Miss Dryasdust; I endeavoured to match the spectacles agreeable to her commission, during my late journey to London, and hope she has received them safe, and found them satisfactory.
Moje pełne szacunku komplementy są obecne na Miss Dryasdust; postarałem się pasować do okularów przyjemny do jej komisji, podczas mojej nocnej podróży do Londynu, i mieć nadzieję, że otrzymała ich bezpieczny, i uważać ich za zadowalających.
"Dryasdust" is mentioned in a whole introductory chapter of Thomas Carlyle's Oliver Cromwell's Letters and Speeches, this chapter being entitled "Anti-Dryasdust."
"Potwornie nudny" wspomina w całej wstępnej sekcji Thomas Carlyle's Oliver Cromwell's Letters i Przemówień, ten tytułowany rozdział "Anti-Dryasdust."
Dryasdust was an imaginary and tediously thorough literary authority cited by Sir Walter Scott to present background information in his novels; thereafter, a derisory term for anyone who presents historical facts with no feeling for the personalities involved.
Potwornie nudny był zmyślony i w sposób nużący gruntowna literacka władza zacytowała przez Sir Walter Scott do obecnych ogólnych informacji w swoich powieściach; następnie, śmiechu wart termin dla nikogo, kto nie przedstawia faktom historycznym żadnej wrażliwości na osobowości objął.
On the contrary, I fear I shall incur the censure of presumption in placing the venerable name of Dr Jonas Dryasdust at the head of a publication, which the more grave antiquary will perhaps class with the idle novels and romances of the day.
Przeciwnie, obawiam się, że zaciągnę potępienie przypuszczenia w umieszczaniu sędziwego imienia Dr Jonas Dryasdust na czele publikacji, który poważniejszy antykwariusz chcieć może klasa z jałowymi powieściami i romansami dnia.
The results are seen on the bookshelves of bookshops throughout the world: adequate but largely pedestrian bilingual dictionaries and a scattering of monolingual works that have been resurrected by greedy publishers who have engaged dryasdust editors to update out-dated, out-of-copyright dictionaries in order to make a fast buck.
Skutki są obejrzane w regałach księgarń na całym świecie: odpowiednie ale wyraźnie przeciętne słowniki dwujęzyczne i garstka z jednojęzyczny rozwiązuje to został wskrzeszony przez zachłannych wydawców, którzy zatrudnili potwornie nudnych redaktorów by uaktualnić precz-niemodny, out-of-copyright słowniki aby zarabiać szybko trochę szmalu.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.