Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Do you think I am going to risk disapprobation now?"
Myślisz, że zamierzam ryzykować dezaprobatę teraz? "
The young man had himself told him of the clergyman's disapprobation!
Młodzieniec miał siebie powiedzieć mu z dezaprobaty dla duchownego!
There was a general confused sound of disapprobation and denial.
Było ogólne zdezorientowane brzmienie dezaprobaty i zaprzeczenia.
"I do not wonder at your disapprobation, upon my word.
"Nie zachwycam się dezaprobatą dla ciebie, na moim słowie.
The disapprobation of such a man ought certainly to have no effect upon those on whom it falls.
Dezaprobata dla takiego człowieka powinien na pewno nie mieć żadnego efektu na te, na które to napadać.
They were coined in a later age as terms of disapprobation, even contempt.
Zostali ukuci w później wiek jako warunki dezaprobaty, nawet pogarda.
If we do nothing else, for heaven's sake, let us at least register our disapprobation!
Jeśli nic nie robimy jeszcze, dla celu nieba, pozwól nam przynajmniej zgłaszać dezaprobatę dla nas!
I now detect in them not only tiredness and disapprobation.
Teraz wykrywam w nich nie tylko zmęczenie i dezaprobata.
Still the crowd gave no sign of approbation, or disapprobation.
Jeszcze tłum nie dał żadnej oznaki aprobaty, albo dezaprobata.
"I'm afraid our activities would be received with considerable disapprobation by the more learned authorities."
"Obawiam się, że nasze działalności zostałyby otrzymane z znaczącą dezaprobatą przez władze więcej nauczone się."
"Were there any voices lifted in disapprobation of the picture and its sentiment?"
"Były jakiekolwiek głosy podniesione w dezaprobacie dla obrazu i jego sentymentu?"
He gave a comical cry of disapprobation and sank back.
Wydał komiczny krzyk dezaprobaty i zatopił z powrotem.
He stopped, clearly groping for a suitable term of disapprobation.
Zatrzymał się, najwyraźniej szukając po omacku odpowiedniego terminu dezaprobaty.
A reference to page 43 will show that I anticipated and feared this disapprobation.
Odniesienie do strony 43 pokaże, że przewidziałem i obawiałem się tej dezaprobaty.
"This proposal was received with the utmost disapprobation by the whole board.
"Ta propozycja została przyjęta z najwyższą dezaprobatą przez całą komisję.
His disapprobation was expressed, but apparently very little regarded.
Dezaprobata dla niego została wyrażona, ale najwyraźniej bardzo mało dotyczyło.
Their mother had no objection to the plan, and they were not in the least afraid of their father's disapprobation.
Ich matka nie miała nic przeciwko planowi, i nie bali się wcale dezaprobaty dla swojego ojca.
This was deemed inappropriate and rejected, after a "chorus of disapprobation".
To zostało uznane za niestosowne i odrzuciło, potem "chór dezaprobaty".
They must then be careful not to form expressly any sentiment of blame and disapprobation.
Oni wtedy muszą uważać by nie założyć kategorycznie jakikolwiek sentyment winy i dezaprobaty.
Krista said sharply, willing to risk her peers' disapprobation in this instance.
Krista powiedziana ostro, skłonny do narażenia jej równych 'dezaprobata w tym przypadku.
Charles's attentions to Henrietta had been observed by her father and mother without any disapprobation.
Uwagi Charlesa na Henriettę zostały zauważone przez jej ojca i matkę bez jakiejkolwiek dezaprobaty.
But is there no danger of Lady Catherine's disapprobation here, my good sir?
Ale nie ma żadnego niebezpieczeństwa Lady Catherine's dezaprobata tu, mój dobry sir?
However, conditions remained an object of social disapprobation.
Jednakże, warunki pozostały przedmiot towarzyskiej dezaprobaty.
It implies keen disapprobation, with a mixture of anger.
To sugeruje ożywioną dezaprobatę, z mieszaniną gniewu.
Besides disapprobation, there are other similarities between Joyce's life and hers.
Oprócz dezaprobaty, są inne podobieństwa między życiem Joyce i jej.