Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In a serious attack, the bush can be denuded of leaves.
W poważnym ataku, krzak może być ogołocony z liści.
She had, however, denuded the top of the vanity table.
, Jednakże, ogołociła blat toaletki.
By this time the forest had been almost completely denuded.
Do tego czasu las był niemal w całości ogołocony.
Never did I denude myself of my clothes so rapidly.
Nigdy nie zrobił ogołacam siebie ze swojego ubrania tak szybko.
If they threw them all out, the churches would be denuded.
Gdyby mieszali w głowie im wszystkim, kościoły zostałyby ogołocone.
The countryside would not be denuded and become a desert.
Wieś nie zostałaby ogołocona i stałaby się pustynią.
However, most of these areas are actually open grasslands and denuded.
Jednakże, większość z tych obszarów jest faktycznie otwartymi trawiastymi obszarami i ogołocony.
Man has made his environment precarious for himself, by denuding it of what he needs.
Człowiek uczynił swoje środowisko niebezpieczne dla siebie, przez ogołacanie tego z co on musi.
As far as they could see the land was denuded.
Jak daleko ponieważ mogli zobaczyć, że ziemia jest ogołocona.
She must be denuded to the music of what?
Ona musi być zubożała do muzyki z co?
Next to us was an empty, steep lot that had been denuded of trees.
Obok nas był pustym, gwałtownym losem, który został ogołocony z drzew.
"So that the whole culture has been denuded of any secrecy or glamour."
"Aby cała kultura została ogołocona z jakiejkolwiek tajemnicy albo atrakcyjności."
"Were they to sell any one of them would be to denude the collection.
"Mieli sprzedać któremukolwiek jednego z nich mieć ogołocić kolekcjonowanie.
By the 1930s, much of the land was completely denuded.
Przez 1930 s, znaczna część z ziemi była ogołocona całkowicie.
"The president has essentially denuded himself of possible political cover, should he need it.
"Prezydent zasadniczo ogołocił siebie z możliwego politycznego nakrycia, on powinien potrzebować tego.
And besides being thus denuded, he was without his full complement of teeth.
I ponadto bycie w ten sposób ogołociło, był bez swojego pełnego zestawu zębów.
Then the camp is going to be denuded of its French character.' "
W takim razie obóz będzie ogołocony ze swojego francuskiego charakteru. '"
Within ten years, the insect had denuded the vegetation in the neighborhood.
W ciągu dziesięciu lat, owad ogołocił roślinność w dzielnicy.
So you run the risk of denuding the bottom of the lake.
Więc ryzykujesz ogołacania dna jeziora.
A property could be denuded if someone left only the weak trees as the result of a poor cutting plan.
Własność mogła być ogołocona gdyby ktoś wyszedł tylko słabe drzewa jako wynik słabego tnącego planu.
"And all of a sudden we're talking about denuding the ground-"
"Wszystko razem z nagły rozmawiamy o ogołacaniu ziemia-"
He knew, however, that the large woods near the encampment would be denuded before the end of the season.
Wiedział, jednakże, że duże lasy koło obozowiska byłyby ogołocone przed końcem pory roku.
I said, embarrassed that my mind was being read and so crassly denuded.
Powiedziałem, wprawić w zakłopotanie to mój umysł był odczytywany zatem po chamsku ogołocony.
After all efforts to save them were unsuccessful, the trees had been completely denuded by late 2012.
Przecież wysiłki by ratować ich nie powiodły się, drzewa całkowicie zostały ogołocone przez późny 2012.
What memories and archives have not yet been denuded of all relevant detail?
Co wspomnienia i archiwa mają jeszcze nie być ogołoconym z całego istotnego szczegółu?