Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However it's not true that their life is all a deceit.
Jakkolwiek, to nie jest prawdziwe że ich życie jest wszystkim oszukiwanie.
To both force an answer and look for signs of deceit.
Do obydwóch siła odpowiedź i spojrzenie dla znaków oszukiwania.
He could see the deceit written clearly on her face.
Mógł zobaczyć oszukiwanie napisane wyraźnie na jej twarzy.
"There was no need for such deceit, especially in light of what passed between us."
"Nie było żadnej potrzeby takiego oszukiwania, szczególnie w świetle z co minięty między nami."
What I like sometimes is when he feels deceit from everybody.
Co lubię czasami jest gdy on czuje oszukiwanie od każdego.
He had the strength to continue this deceit to the end.
Miał dość siły by kontynuować to oszukiwanie do końca.
But there seemed just a chance that this was not deceit.
Ale tam wydawać się właśnie szansa, że to nie była oszukiwaniem.
If the marriage actually worked, they would all be free without violence or deceit.
Gdyby małżeństwo faktycznie pracowało, chcieli wszystkiego być wolnym bez przemocy albo oszukiwania.
But a lot of what we have is based on lies and deceit.
Ale dużo co mamy opiera się na kłamstwach i oszukiwaniu.
It was only a matter of time before my deceit became apparent.
To była tylko kwestia czasu zanim moje oszukiwanie stało się pozorne.
Why was she so fascinated by the game of deceit?
Dlaczego była tak zafascynowany przez mecz oszukiwania?
"This is not a deceit in service of a trial?"
"To nie jest oszukiwanie za służbę rozprawy?"
She kept her eyes on his, watching for signs of deceit.
Trzymała swoje oczy na jego, wyczekując znaków oszukiwania.
Especially a deceit which I shall have to practice for years.
Szczególnie oszukiwanie, które będę mieć przećwiczyć przez wiele lat.
And therefore he'd learned the art of seeing through deceit.
I dlatego nauczył się sztuki przejrzenia oszukiwania.
It would be a deceit if her words turned false.
To byłoby oszukiwanie gdyby jej słowa zamieniły się błędny.
I want to end all this deceit, he wanted to cry out.
Chcę kończyć całe to oszukiwanie, chciał krzyknąć.
So even that small intimacy with her was a deceit.
Więc nawet ta mała zażyłość z nią była oszukiwaniem.
"But what can have been the object of this deceit?"
"Ale co mogło być przedmiotem tego oszukiwania?"
But the only deceit he could see was over there, by the wall, staring back at him.
Ale jedyne oszukiwanie, które mógł zobaczyć było tam, pod ścianą, też na go spojrzeć.
There was no hint of deceit in his clear eyes.
Nie było żadnej oznaki oszukiwania w jego czystych oczach.
I fell into deceit quite easily, having got used to it over the past months.
Wpadłem do oszukiwania całkowicie łatwo, przyzwyczaiwszy się do tego ponad minionymi miesiącami.
By her own actions and deceit, she'd changed the rules of the game.
Przez jej własne czyny i oszukiwanie, zmieniła zasady gry.
Will you now fall back on so commonplace a thing as simple deceit?
Teraz uciekniesz się tak powszechny rzecz jako proste oszukiwanie?
Should not, rather, one be more ashamed by deceit than the truth?
Powinien nie, raczej, jeden być bardziej zawstydzonym przez oszukiwanie niż prawda?