Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The day had been like a death in the family.
Dzień był jak śmierć w rodzinie.
For some, it is like a death in the family.
Dla jakiś, to jest jak śmierć w rodzinie.
It's never easy to talk about a death in the family.
To nie łatwo nigdy rozmawiać o śmierci w rodzinie.
I asked what would happen if there were a death in the family.
Zapytałem co zdarzyłoby się gdyby była śmierć w rodzinie.
It would have meant, at the very least, a death in the family.
To oznaczałoby, przynajmniej, śmierć w rodzinie.
Sometimes a person may experience several deaths in the family close together.
Czasami osoba może doświadczać kilku śmierci w rodzinie blisko razem.
Not a forest fire or death in the family, those are real events.
Nie pożar lasu albo śmierć w rodzinie, ci są prawdziwymi zdarzeniami.
And that's exactly the way I felt about it: a death in the family.
I być dokładnie drogą, którą poczułem o tym: śmierć w rodzinie.
She appears when there is to be a death in the family.
Ona pojawia się gdy jest być śmiercią w rodzinie.
For what it's worth, I have just had a death in the family.
Cokolwiek to znaczy, właśnie miałem śmierć w rodzinie.
Its stopping would be like a death in the family.
Jego zatrzymywanie się byłoby jak śmierć w rodzinie.
This room had surely not been used since the last death in the family.
Ten pokój miał na pewno nie być używanym od ostatniej śmierci w rodzinie.
There have been quite a few deaths in the family the past five years.
Było sporo śmierci w rodzinie miniony pięciolecie.
"It was almost like a death in the family," he said.
"To było jak śmierć w rodzinie prawie" powiedział.
They looked as though he'd just announced a death in the family, so he took the opportunity of saying more.
Wyglądali jakby właśnie zawiadomił o śmierci w rodzinie więc skorzystał z okazji i mówić więcej.
A serious injury, perhaps, or a death in the family.
Ciężkie uszkodzenie ciała, może, albo śmierć w rodzinie.
When some television figures pass away, it's like a death in the family.
Gdy jakieś figury telewizyjne umrą, to jest jak śmierć w rodzinie.
"After she left, you would have thought there was a death in the family.
"Po tym jak wyszła, pomyślałbyś, że była śmierć w rodzinie.
A death in the family is harder when it happens so far away.
Śmierć w rodzinie jest twardsza gdy to zdarza się tak daleko.
With a death in the family, everyone wants to know if they can bring a casserole.
Ze śmiercią w rodzinie, każdy chce wiedzieć czy oni mogą przynosić naczynie żaroodporne.
"It's as though there was a death in the family."
"To jest jakby była śmierć w rodzinie."
Several of us had been faced with deaths in the family.
Kilku z nas miało przed sobą śmiercie w rodzinie.
They took his loss as personal, often comparing it to a death in the family.
Wzięli jego stratę jak osobisty, często porównując to do śmierci w rodzinie.
That's how you might deliver news of a death in the family or start an argument.
Być jak możesz dostarczać wiadomości śmierci w rodzinie albo wdać się w sprzeczkę.
After a while, you started to hope that there had been a death in the family."
Po chwili, zacząłeś mieć nadzieję, że była śmierć w rodzinie. "