Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I became the de facto head of the department at age 22.
Zostałem faktycznym dyrektorem departamentu w wieku 22.
However, he was de facto head of state from 1944 to 1946.
Jednakże, był faktycznym przywódcą stanu od 1944 do 1946.
It is also the de facto center of the city.
To jest również faktyczne centrum miasta.
So let's say that they do have the de facto power of a government.
Tak powiedzmy , że oni mają faktyczne prawo rządu.
So I was de facto leader until we could work something else out.
Więc byłem faktycznym przywódcą do czasu gdy nie mogliśmy zrozumieć coś inne.
This was thus the nation's first de facto central bank.
To był stąd pierwszy faktyczny bank centralny narodu.
He tried to remain in power as de facto head of state.
Spróbował pozostać u władzy jako faktyczny przywódca stanu.
Between 1996 and 2001, he was Afghanistan's de facto head of state.
Między 1996 a 2001, był faktycznym przywódcą Afganistanu stanu.
The population as of January 1, 2012 was de facto 869.
Populacja począwszy od 1 stycznia 2012 była faktyczna 869.
They have been recognized de facto by over 180 countries.
Zostali rozpoznani faktycznie ponad 180 krajami.
In practice, however, several political groups act as de facto parties.
W praktyce, jednakże, kilka formacji politycznych służy jako faktyczne partie.
But will he also become the company's de facto artistic director?
Ale on również zostanie faktycznym kierownikiem artystycznym spółki?
"To be a human being de facto is not enough.
"Być ludzki bycie faktyczny nie wystarczy.
In doing so, he also became the de facto political and military commander of the area.
Tak czyniąc, również został faktycznym politycznym i militarnym dowódcą obszaru.
That made him in essence a de facto head of government.
To zrobiło mu w istocie faktyczny szef rządu.
While in office, he was the world's oldest de facto head of state.
Podczas gdy urzędujący, był najstarszym faktycznym przywódcą świata stanu.
A de facto couple lived in a house owned by the man.
Faktyczna para mieszkała w domu posiadanym przez człowieka.
De facto control of the area is held by the Egyptian government.
Faktycznie kontrola obszaru odbywa się przez egipski rząd.
He was the de facto president of Argentina between 1944 and 1946.
Był faktycznym prezydentem Argentyny między 1944 a 1946.
This was probably the first successful example of such a de facto standard.
To był prawdopodobnie pierwszy udany przykład takiego standardu de facto.
It is no bad thing to write the de facto standards.
To nie jest żadne coś złego napisać standardy de facto.
He had a de facto wife, who bore him two children.
Miał faktyczną żonę, która zniosła go dwójka dzieci.
"The de facto power is in the hands of the young guard," he said.
"Faktyczna moc jest w rękach młodego strażnika" powiedział.
This position, which he held until 1777, made him the de facto head of the Massachusetts government.
Ta pozycja, którą utrzymał do 1777 zrobiła mu faktyczną głowę Massachusetts rząd.
A couple will be regarded as a de facto union after living together for two years.
Para będzie uważana za faktyczny związek zawodowy po mieszkaniu razem przez dwa lata.