Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was learning a lot from this huge crumpled man.
Wiele się uczyła od tego potężnego pogniecionego człowieka.
Even so, his face seemed crumpled, and he looked suddenly five years older.
Mimo wszystko, jego twarz wyglądała na pogniecioną, i popatrzał nagle pięciolecie starszy.
Then she placed the crumpled paper in the middle of the table.
W takim razie położyła pognieciony papier pośrodku stołu.
He's holding a crumpled piece of paper in one hand.
On trzyma pognieciony kawałek papieru w jednej ręce.
He was still holding the crumpled note in one hand.
Wciąż ciągnął pognieciony ton w jednej ręce.
Big Ben held the crumpled money in his left hand.
Big Ben przechował pogniecione pieniądze w swojej lewie ręka.
And then, almost by accident, she saw the crumpled body.
A następnie, prawie przypadkiem, zobaczyła zgniecione ciało.
She was still holding the crumpled letter in her hands.
Wciąż przechowywała pognieciony list w swoich rękach.
In his other hand he held a crumpled pink something.
W swojej innej ręce trzymał pognieciony różowy coś.
Sam looked crumpled, hurt more than he knew how to deal with.
Sam wyglądał pognieciony, boleć więcej niż potrafił zająć się.
He looks like a crumpled heap, black against the red ground.
On wygląda jak pognieciona sterta, czarny przeciwko czerwonej ziemi.
He reached back across the table and dropped the crumpled paper.
Sięgał w poprzek stołu i podrzucił pognieciony papier.
The boy stared down at the crumpled body for a moment.
Chłopiec spojrzał w dół na zgniecione ciało na moment.
He left Albert and went over to the crumpled form on the floor.
Zostawił Alberta i podszedł do pogniecionej formy na podłodze.
She looked around at once, expecting to see George's crumpled figure.
Obejrzała się od razu, spodziewając się, że zobaczyć pogniecioną figurę George'a.
He looked down at the crumpled garment in his hands.
Spuścił wzrok przy pogniecionej części garderoby w swoich rękach.
Paul's gaze cut from the crumpled form to his father.
Spojrzenie Paula obniżyło z pogniecionej formy swój ojciec.
Three small crumpled pieces of paper lay in her hand.
Trzy małe pogniecione kawałki papieru leżały w jej ręce.
She held the three crumpled bits of paper out in her open hand once more.
Podała trzy pogniecione kawałki papieru w swojej otwartej ręce jeszcze raz.
I took the crumpled ball of paper and spread it out.
Wziąłem pogniecioną kulkę papieru i rozłożyłem to.
He brought out the crumpled paper; spread it in the light.
Wyjął pognieciony papier; rozkładać to za dnia.
The crumpled feelings hours in the chair had left her with were gone.
Pogniecione uczucia godziny w krześle zostawiły ją wyjechały.
Five men stood inside, staring at a crumpled form in the center of the room.
Pięciu ludzi stanęło do środka, wpatrując się w pogniecioną formę pośrodku z pokoju.
Going down on his knees he looked at each piece of crumpled paper.
Zachodząc nad jego kolanami patrzał na każdy kawałek pogniecionego papieru.
There's no sign of the man save for the crumpled service order on the ground.
Nie ma żadnego znaku człowieka z wyjątkiem pogniecionego porządku służbowego na ziemi.
Then he looked in the car, saw my father crumpled up and started to speak.
W takim razie popatrzał w samochodzie, zobaczył, że mój ojciec zemnie i zacząć mówić.
He had seemed crumpled up, like a piece of paper.
Wyglądał na pogniecionego w górę, jak kawałek papieru.
The plane crumpled up much as the others had done.
Samolot zmiął mimo że inni zrobili.
He crumpled up the paper and threw it in the fire.
Zmiął papier i rzucił tym w ogniu.
But now it was crumpled up and on top of the stack.
Ale teraz to zostało zgniecione w górę i wierzchem ze stogu.
Here's the paper from it, but it's all crumpled up!
Oto papier z tego, ale to jest jak psu z gardła wyciągnięte!
Some crumpled up and died almost at once; others lasted a year, two years.
Jakiś zmięty i umarły prawie od razu; inni wytrzymali roku, dwa lata.
All the pink and silver crumpled up upon the ground.
Wszystko różowy i srebrny zmięty na terenie.
He crumpled up the paper and flung himself from the chair.
Zmiął papier i rzucił się od przewodniczącego.
He crumpled up the paper in the ball of his hand before dropping it on the fire.
Zmiął papier w kulce jego ręki przed zrzucaniem tego na ogień.
At the same instant with the other hand he crumpled up the paper that lay before him.
W takiej samej chwili z inną ręką zmiął papier, który leżał przed nim.
The old man crumpled up his cap and said after a moment's thought: "You give it me back."
Starzec zmiął swoją czapkę i powiedział po chwili namysłu: "poświęcasz temu mnie z powrotem."
My tunic was crumpled up on the floor, just out of reach.
Moja tunika została zmięta na podłodze, właśnie poza zasięgiem.
The paper bag was crumpled up on the floor in the subway car when he first saw it.
Torba papierowa została zmięta na podłodze w samochodzie metra gdy najpierw zobaczył to.
Thrown on or crumpled up in a bucket of it.
Narzucony albo zmięty w tego wiadrze.
Look how he's crumpled up since he left me.
Spojrzenie jak zmiął od tej pory zostawił mnie.
She crumpled up the sheet of paper and burnt it.
Zmięła arkusz papieru i spaliła to.
There was a second crash and another policeman crumpled up.
Byli drugi wypadek i inny zmięty policjant.
Johnny crumpled up his paper cup and threw it away.
Jaś zmiął swój kubek papierowy i wyrzucił to.
Mary was crumpled up on a toilet seat, passed out.
Maria została zmięta na desce sedesowej, rozdany.
He crumpled up the note unconsciously, and let it fall from his hand.
Zmiął notatkę nieświadomie, i upuszczać to z jego ręki.
Tissue paper can be crumpled up to form objects, such as flowers.
Bibułka może zostać zmięta do przedmiotów formy, taki jak kwiaty.
"I can hold them crumpled up in my hand, so no one will know how stained they are.
"Mogę trzymać w ramionach ich zmięty w mojej ręce, więc nikt nie będzie potrafić poplamiony oni są.
The rocks were squeezed together as they broke and crumpled up.
Kamienie zostały wyciśnięte razem ponieważ rozbili i zmięli.
He crumpled up a paper napkin and dropped it on his plate.
Zmiął serwetę papierową i zrzucił to na jego talerz.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was learning a lot from this huge crumpled man.
Wiele się uczyła od tego potężnego pogniecionego człowieka.
Even so, his face seemed crumpled, and he looked suddenly five years older.
Mimo wszystko, jego twarz wyglądała na pogniecioną, i popatrzał nagle pięciolecie starszy.
Then she placed the crumpled paper in the middle of the table.
W takim razie położyła pognieciony papier pośrodku stołu.
He's holding a crumpled piece of paper in one hand.
On trzyma pognieciony kawałek papieru w jednej ręce.
He was still holding the crumpled note in one hand.
Wciąż ciągnął pognieciony ton w jednej ręce.
Big Ben held the crumpled money in his left hand.
Big Ben przechował pogniecione pieniądze w swojej lewie ręka.
And then, almost by accident, she saw the crumpled body.
A następnie, prawie przypadkiem, zobaczyła zgniecione ciało.
She was still holding the crumpled letter in her hands.
Wciąż przechowywała pognieciony list w swoich rękach.
In his other hand he held a crumpled pink something.
W swojej innej ręce trzymał pognieciony różowy coś.
Sam looked crumpled, hurt more than he knew how to deal with.
Sam wyglądał pognieciony, boleć więcej niż potrafił zająć się.
He looks like a crumpled heap, black against the red ground.
On wygląda jak pognieciona sterta, czarny przeciwko czerwonej ziemi.
He reached back across the table and dropped the crumpled paper.
Sięgał w poprzek stołu i podrzucił pognieciony papier.
The boy stared down at the crumpled body for a moment.
Chłopiec spojrzał w dół na zgniecione ciało na moment.
He left Albert and went over to the crumpled form on the floor.
Zostawił Alberta i podszedł do pogniecionej formy na podłodze.
She looked around at once, expecting to see George's crumpled figure.
Obejrzała się od razu, spodziewając się, że zobaczyć pogniecioną figurę George'a.
He looked down at the crumpled garment in his hands.
Spuścił wzrok przy pogniecionej części garderoby w swoich rękach.
Paul's gaze cut from the crumpled form to his father.
Spojrzenie Paula obniżyło z pogniecionej formy swój ojciec.
Three small crumpled pieces of paper lay in her hand.
Trzy małe pogniecione kawałki papieru leżały w jej ręce.
She held the three crumpled bits of paper out in her open hand once more.
Podała trzy pogniecione kawałki papieru w swojej otwartej ręce jeszcze raz.
I took the crumpled ball of paper and spread it out.
Wziąłem pogniecioną kulkę papieru i rozłożyłem to.
He brought out the crumpled paper; spread it in the light.
Wyjął pognieciony papier; rozkładać to za dnia.
The crumpled feelings hours in the chair had left her with were gone.
Pogniecione uczucia godziny w krześle zostawiły ją wyjechały.
Five men stood inside, staring at a crumpled form in the center of the room.
Pięciu ludzi stanęło do środka, wpatrując się w pogniecioną formę pośrodku z pokoju.
Going down on his knees he looked at each piece of crumpled paper.
Zachodząc nad jego kolanami patrzał na każdy kawałek pogniecionego papieru.
There's no sign of the man save for the crumpled service order on the ground.
Nie ma żadnego znaku człowieka z wyjątkiem pogniecionego porządku służbowego na ziemi.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He crumpled to the ground and did not get up.
Zgniótł na ziemię i zrobił nie wstawać.
For a moment his face crumpled, then he went on.
Na moment jego twarz zmarszczyła się, w takim razie poszedł dalej.
The old man crumpled as if I had hit him in the face.
Starzec zgniótł jakbym uderzył go w twarzy.
They just walked away and left him crumpled on the ground.
Właśnie oddalali się i zostawili go zgnieciony na ziemi.
Then he looked in the car, saw my father crumpled up and started to speak.
W takim razie popatrzał w samochodzie, zobaczył, że mój ojciec zemnie i zacząć mówić.
He had seemed crumpled up, like a piece of paper.
Wyglądał na pogniecionego w górę, jak kawałek papieru.
The next thing he knew, he'd crumpled to the floor.
Następna rzecz wiedział, zgniótł do podłogi.
Men, women and children crumpled to the ground in pain.
Mężczyźni, kobiety i dzieci zgnietli na ziemię w bólu.
He went on like this for a few minutes and then crumpled to the ground.
Poszedł dalej w ten sposób przez kilka minut a następnie zgniótł na ziemię.
I looked at the first piece, the one not crumpled.
Patrzałem na pierwszy kawałek, jeden nie pognieciony.
About this time they both kind of crumpled to the floor.
Około tym razem oni obydwa całkiem pognieciony do podłogi.
This one was crumpled in the middle of the hall.
Ten został zgnieciony pośrodku z sali.
A face crumpled with sleep looked in through the door.
Twarz zgnieciona z snem zajrzała przez drzwi.
The front of his car is crumpled into a tree.
Przód jego samochodu jest zgnieciony w drzewo.
Then another, until he was crumpled on the bottom step.
Wtedy inny, do czasu gdy został zgnieciony na dolny schodek.
He came back a few minutes later, very white and the letter crumpled in his eyes.
Wrócił kilka minut później, bardzo biały i list zgniótł w swoich oczach.
He pulled with it like child's play and crumpled to the ground.
Pociągnął z tym jak dziecinny i zgniótł na ziemię.
He crumpled as if made from paper when they both struck home.
Zgniótł jakby zrobić z papieru gdy obydwa celnie trafili.
Instead, he crumpled back into his hole in the ground.
Za to, zgniótł z powrotem do swojej dziury w terenie.
Two men lay crumpled on the floor just inside the room.
Dwóch ludzi leżało pognieciony na podłodze dokładnie w pokoju.
The plane crumpled up much as the others had done.
Samolot zmiął mimo że inni zrobili.
She saw an older man who looked to be hurt crumpled against a wall.
Zobaczyła, że starszy mężczyzna, który popatrzał by być zadaje ból pognieciony o ścianę.
To his surprise, her face crumpled and she turned away from him again.
Ku jego zaskoczeniu, jej twarz zmarszczyła się i odwróciła się od niego jeszcze raz.
I saw it land, and the man's legs give under him as he crumpled.
Zobaczyłem to ziemia, i nogi człowieka uginają się pod nim ponieważ zgniótł.
I looked for him to crumple up and go down.
Popatrzałem dla niego by zmiąć i zejść.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.