Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Of course they always seem to be at a crossroads.
Oczywiście oni zawsze wydają się być na rozdrożu.
The crossroads for both countries could be four or five weeks away.
Skrzyżowanie dróg dla obu krajów mogło być cztery albo pięć tygodni daleko.
Our common foreign and security policy is at a crossroads.
Nasz wspólny zagraniczny i pewna asekuracja jest na rozdrożu.
I am also the woman who sat at the crossroads.
Jestem również kobietą, która usiadła przy skrzyżowaniu dróg.
After some hours we came to a crossroads and turned right.
Po jakichś godzinach przyszliśmy do skrzyżowania dróg i skręciliśmy w prawo.
She has been told to take the third right after the big crossroads.
Jej kazano wziąć trzecie prawo za dużym skrzyżowaniem dróg.
You know, the north road is going to be a crossroads one day.
Wiesz co, północ droga będzie skrzyżowaniem dróg pewnego dnia.
In turn, John put together the living area under the crossroads to help others.
Z kolei, John zebrał razem żywy obszar pod skrzyżowaniem dróg pomóc innym.
If you want to go down to the crossroads, this is the place.
Jeśli chcesz schodzić do skrzyżowania dróg, to jest miejsce.
"Now we are at the crossroads of the real problem."
"Teraz jesteśmy przy skrzyżowaniu dróg prawdziwego problemu."
"I think the Games are coming to an important crossroads."
"Myślę, że Gry przychodzą do ważnego skrzyżowania dróg."
They feel the country has reached a kind of crossroads.
Oni czują, że kraj doszedł do pewnego rodzaju skrzyżowanie dróg.
With this report, we are at something of a crossroads.
Z tym raportem, jesteśmy przy w pewnym sensie skrzyżowanie dróg.
When they set out from the crossroads again the next morning, the way opened up.
Gdy oni wyruszają ze skrzyżowania dróg jeszcze raz następnego ranka, droga otworzyła.
I believe we love each other, but we're at a crossroads.
Sądzę, że kochamy się ale jesteśmy na rozdrożu.
Put a guy at a crossroads, and you've got a real problem.
Wysyłać faceta przy skrzyżowaniu dróg, i dostałeś prawdziwy problem.
Bill had come to that crossroads after only three years with the company.
Bill przyszedł do tego skrzyżowania dróg potem tylko trzy lata ze spółką.
The city has been an economic and cultural crossroads for many years.
Miasto było gospodarczym i kulturalnym skrzyżowaniem dróg przez wiele lat.
But if we turn back, they'll be waiting for us at every crossroads along the way.
Jeśli jednak odwrócimy się, oni będą czekać na nas przy każdym skrzyżowaniu dróg po drodze.
In fact, you catch me at a kind of personal crossroads.
Tak naprawdę, łapiesz mnie przy pewnego rodzaju osobiste skrzyżowanie dróg.
We are at a crossroads in the history of our educational system.
Jesteśmy na rozdrożu w historii swojego systemu edukacji.
"Then why need we go way back to the crossroads?"
"Wtedy dlaczego idziemy droga z powrotem do skrzyżowania dróg?"
We, our people, have always been at the crossroads of European history.
My, nasi ludzie, zawsze być przy skrzyżowaniu dróg europejskiej historii.
She has also reported for other radio shows, including Crossroads.
Również poinformowała dla innego radia pokazuje, w tym Skrzyżowanie dróg.
So is the car culture now at a critical crossroads?
Tak samochód jest kulturą teraz przy kluczowym skrzyżowaniu dróg?