Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Or you could promote women as correctives for prior discrimination.
Albo mogłeś awansować kobiety jako korektury dla wcześniejszej dyskryminacji.
Even in organizations that work well, correctives are needed for inappropriate actions.
Nawet w organizacjach, które dobrze pracują, korektury są potrzebne dla niestosownych czynów.
As that effort failed, everything seemed to focus on rationing out statements or correctives, one every few days.
Ponieważ ten wysiłek doznał niepowodzenia, wszystko wydawało się skupić na wydzielaniu oświadczeń albo korektur, jeden co parę dni.
In old establishments various correctives have been found for their aberrations from theory.
W starych firmach różne korektury zostały znalezione dla swoich aberracji z teorii.
Despite its lapses, the encyclopedia offers some important correctives to accepted history.
Pomimo jego błędów, encyklopedia oferuje jakieś ważne korektury zaakceptowanej historii.
We must provide correctives as counterbalances in order to protect our institutions and reputations.
Musimy dostarczać korektury jako przeciwwagi aby bronić nasze instytucje i reputacje.
Two current films offer refreshing correctives to those skewed images of writers.
Dwa obecne filmy dają stawianie na nogi korektur tym wypaczonym wizerunkom pisarzy.
If a student does not demonstrate that he or she has mastered the objective, then a series of correctives will be employed.
Jeśli student nie wykaże, że zapanował nad celem, w takim razie cykl korektur zostanie zastosowany.
By focusing on senses other than sight, he said, sensory historians provide necessary correctives.
Przez skupianie się na sensach poza wzrokiem, powiedział, czuciowi historycy dostarczają niezbędne korektury.
This could include looking at various correctives for remote and peripheral regions within the framework of Community rules.
To mogło obejmować patrzenie na różne korektury dla odległy i regiony peryferyjne w ramach przepisów wspólnotowych.
Baker has read tired and grumpy of late, but his best columns have always been wonderful correctives to everybody else's.
Baker przeczytał zmęczony i zrzędliwy ostatnio, ale jego najlepsze kolumny zawsze były cudownymi korekturami do każdego else's.
The involvement of missionaries was "more than providing correctives - spiritual or otherwise.
Uczestnictwo misjonarzy było "więcej niż dostarczając korektury - duchowy albo inaczej.
Analysts applaud these moves as correctives to industry overcapacity.
Analitycy przyklaskują tym ruchom jako korektury do nadmiaru zdolności produkcyjnych przemysłu.
Such is the normal fate of unwelcome correctives.
Taki jest normalnym losem nieproszonych korektur.
The networks did present correctives to the worst of the Presidential commercials but in the nature of things these were always a beat behind.
Sieci zrobiły obecne korektury najgorszy z Prezydenckich reklam ale w naturze rzeczy te stały zawsze za biciem.
Your skill, if you had any, would be well employed to find out indirect correctives and controls upon this perilous trust.
Twoja biegłość, gdybyś miał któregokolwiek, dobrze zostałby zatrudniony do odkrycia pośrednich korektur i kontroli na tym niebezpiecznym zaufaniu.
For an aspiring writer, Mr. Lodge has plenty of correctives.
Dla dążącego pisarza, Mr. Lodge ma w bród z korektur.
Because-how should I put-it market correctives work very slowly in dealing with academic markets.
Ponieważ-jak powinien ja położyć/kłaść-to korektury rynkowe działają wolniutko w zajmowaniu się naukowymi rynkami.
Now, they will a-stimulate us into the Board Corrective."
Teraz, oni jakiś-pobudzić/pobudzać nas do Deski Korekcyjny. "
The correctives to popular misconceptions about contemporary literary criticism are wide-ranging and incisive.
Korektury do popularnych błędnych wyobrażeń o współczesnej krytyce literackiej są szeroko zakrojone i tnące.
I think bias and other neurological exams don't need to launch us into the areas of thought control and political correctives.
Myślę, że uprzedzenia i inne neurologiczne egzaminy nie potrzebują wprowadzić na rynek nas do dziedzin kontroli myśli i politycznych korektur.
In the free-form, conductor-less piece, various musicians popped up at regular intervals as correctives.
W niesformatowany, dyrygent/dyrygentka-mniej kawałka, różni muzycy pojawili się w regularnych odstępach jako korektury.
As the quality of the signal declines with increasing distance from the transmitter, the unit automatically applies various correctives.
Ponieważ jakość sygnału pogarsza się ze zwiększaniem odległości z nadajnika, jednostka automatycznie stosuje różne korektury.
Talk about welcome correctives.
Rozmawiaj o mile widzianych korekturach.
Both of these sites offer hardheaded, fact-rich correctives to this site's more muse-inspired travelogue.
Obie z tych witryn dają hardheaded, fakt-bogaty korektury do tego miejsca więcej zainspirowanego muza filmu podróżniczego.