Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We can only have that when the Corporative system is accepted".
Możemy tyle że mamy to gdy Korporacyjny system przyjmuje ".
The companies of the city are the corporative partners of the university from 1975.
Spółki miasta są korporacyjnymi partnerami uniwersytetu od 1975.
A compromise between corporative aspects and a modern representative system was put in place.
Kompromis między korporacyjnymi aspektami a nowoczesnym systemem przedstawiciela został umieszczony na właściwym miejscu.
Intel Capital became a successful corporative venture group in the technology sector.
Intelowski Kapitał stał się udanym korporacyjnym śmiałym przedsięwzięciem grupa w sektorze techniki.
When one begins to access large corporative computers, the sums become unbelievable.
Gdy jeden zaczyna dostawać się do dużych korporacyjnych komputerów, sumy stają się niewiarygodne.
Along with population, bank deposits of corporative customers increase dynamically.
Wraz z populacją, wkłady bankowe korporacyjnych klientów wzrastają dynamicznie.
The Spanish corporative system was less successful than the Italian experience.
Hiszpański korporacyjny system był mniej udany niż włoskie doświadczenie.
Some political analysts consider the idea of a "social pact" a throwback to the corporative system.
Jacyś analitycy sytuacji politycznej rozważają pomysł z "towarzyski pakt" throwback do korporacyjnego systemu.
This later evolved into some mixture of single-party corporative regime.
To później ewoluowało w kierunku jakiejś mieszaniny jednopartyjnego korporacyjnego reżimu.
The noble families of this time preferred to leave Basel which consequently will have a corporative system.
Szlacheckie rodziny z tym razem woleć zostawić Bazylea, która wskutek tego będzie mieć korporacyjny system.
He served as President of the Corporative Chamber between 1949 and 1955.
Służył w stopniu Prezydenta Korporacyjnej Sali między 1949 a 1955.
These legal and structural changes led into the second phase, the corporative phase, from 1927.
Te prawny i zmiany strukturalne zaprowadzone do drugi etapu, korporacyjny etap, od 1927.
The corporative association of butchers had monopolised the shops on the bridge since 1442.
Korporacyjny związek rzeźników zmonopolizował sklepy na moście od tej pory 1442.
The trade unions were also deprived of any independence and were integrated into what was called the "corporative" system.
Związki zawodowe były pozbawione również jakiejkolwiek niezależności i były zintegrowany do co zadzwonili "korporacyjny" system.
On a wider scale the Fascist economic policy pushed the country towards the "corporative state", an effort which lasted well into the war.
Na szerszej skali Faszystowska polityka gospodarcza popchnęła kraj w kierunku "korporacyjny stan", wysiłek, który trwał dobrze do wojny.
His dissertation, on the subject of the corporative state in Portugal, was published as a book and was reprinted several times.
Jego praca pisemna, na temat korporacyjnego stanu w Portugalii, został wydany jako książka i został przedrukowany kilkakrotnie.
Under Salazar (1932-68), Portugal became, at least formally, a corporative state.
Pod Salazarem (1932-68), Portugalia stała się, co najmniej formalnie, korporacyjny stan.
Under Fascism, patronizing workers at work and at home was in line with the corporative design of the regime.
Poniżej Faszyzmu, traktując protekcjonalnie robotników w pracy i w domu był zgodny z korporacyjnym projektem reżimu.
An advisory body, the Corporative Chamber, nominally represented economic, social and cultural organizations.
Ciało doradcze, Korporacyjna Sala, gospodarcze, społeczne i kulturalne organizacje nominalnie reprezentowane.
And yet we go on here as though nothing had happened and at best we keep setting up new corporative consultation mechanisms.
A jednak pójdziemy dalej tu jakby nic nie zdarzyło się i w najlepszym wypadku kontynuujemy wywoływanie nowych korporacyjnych mechanizmów konsultacji.
The party was against the parliamentary democracy and eventually advocated a corporative society ruled by the Belgian King.
Strona była przeciwna demokracji parlamentarnej i ostatecznie poprzeć korporacyjne społeczeństwo rządzone przez belgijskiego Króla.
Instead of market self-adjustment, the former party rulers have led a corporative capitalism into a monopolybureaucracy economy.
Zamiast rynku self-adjustment, dawni towarzyscy władcy zaprowadzili korporacyjny kapitalizm monopolybureaucracy gospodarka.
Links were established between conservative figures and military officers, who added their own political and corporative demands to the already complex equation.
Związki były wykazane między konserwatywnymi figurami a oficerami, którzy zwiększyli ich własne polityczne i korporacyjne żądania już złożone równanie.
Alfredo Rocco spoke of a corporative state and declared corporatist ideology in detail.
Alfredo Rocco mówił o korporacyjnym stanie i oznajmił ideologię zwolennika korporacjonizmu szczegółowo.
He had recourse to the old corporative constitution, as he had experienced in Westphalia.
Uciekł się do starej korporacyjnej konstytucji ponieważ doświadczył w Westphalia.