Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was a captain and held a position in the military commissariat.
Był kapitanem i utrzymać pozycję w militarnej intendenturze.
At the meeting it was decided to create 14 commissariats.
Na spotkaniu to zostało przekonane by stworzyć 14 intendentur.
In an Indian army the commissariat was left very much to take care of itself.
W indyjskim wojsku intendentura miała w lewo bardzo opiekować się tym.
I need you to come to the commissariat de police with me."
Potrzebuję cię podejść do intendentury de policja ze mną. "
An hour later, we stepped into the empty street outside the commissariat de police.
Godzinę później, weszliśmy do pustej ulicy poza intendenturą de policja.
On the ground floor is the technical area and the Commissariat sector.
Na parterze jest technicznym obszarem i Intendenturą sektor.
Your brother perhaps will not mind fetching them from the Commissariat.
Twój brat może nie będzie mieć coś przeciw przyprowadzaniu ich z Intendentury.
"Which are the men who took the wench to the Commissariat?"
"Który są ludźmi, którzy zabrali dziewkę Intendenturze?"
Commissariat is also a common last name within the Parsi community.
Intendentura jest również wspólnym nazwiskiem w Parsi społeczność.
To begin with, the two rooms of the commissariat were in complete darkness.
Po pierwsze, dwa pokoje intendentury były w całkowitej ciemności.
He was being thrust forward by them across the square in the direction of the Commissariat.
Był wysuwany do przodu przez nich wszerz kwadratowy w kierunku Intendentury.
Their obsession now is the weakening of the commissariat for war.
Ich obsesja teraz jest osłabieniem intendentury dla wojny.
We had a late lunch, a thing possible without trouble in the present state of our commissariat arrangements.
Mieliśmy późny lunch, rzecz możliwy bez kłopotów w obecnym stanie naszych przygotowań intendentury.
"The normal daily rations of the food in the Commissariat."
"Normalne codzienne przydziały jedzenia w Intendenturze."
Inquiries at the commissariat of the section elicited no information.
Zapytania przy intendenturze części nie uzyskały żadnych informacji.
Here he obtained a post in the head office of the commissariat department, which afforded him time for study.
Tu uzyskał stanowisko w centrali departamentu intendentury, który udzielił mu czasu dla gabinetu.
The warehouse of the factory belonged to the war commissariat.
Magazyn fabryki należał do intendentury wojennej.
The commissariat consults with the academy on French words to use in their place.
Intendentura konsultuje się z akademią na francuskich słowach użyć na ich miejscu.
One was left to imagine the scene being played out inside the commissariat and the events which had led up to this incident.
Jeden miał w lewo wyobrazić sobie, jak scena rozgrywała się wewnątrz intendentury i wydarzeń, które poprzedziły ten incydent.
"Let us see to the commissariat department", replied my uncle gravely.
"Widźmy do działu intendentury" odpowiedzieć mojemu wujowi poważnie.
The Commissariat was one of the central offices and oversaw military construction.
Intendentura była jednym z siedzib głównych i nadzorował militarną budowę.
He was then transferred to the General Commissariat of the air force.
Został przeniesiony wtedy do Ogólnej Intendentury lotnictwa wojskowego.
"Yes, that is a sweet deal you have with the Embassy commissariat.
"Tak, to jest słodka umowa, którą masz z Ambasadą intendentura.
Other claims are that the broadcast is constantly being listened to by military commissariats.
Inne roszczenia są że program ciągle jest słuchany przez militarne intendentury.
There came transports, bearing the commissariat and the service units.
Tam przyszedł transporty, niesienie intendentury i jednostki służbowe.