Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We may be seeing a return to a command economy in Europe.
Możemy widzieć powrót do gospodarki nakazowej w Europie.
China's future cannot be with a command economy because that will not fit into the world.
Przyszłość Chin nie może być z gospodarką nakazową ponieważ to nie będzie pasować do świata.
Britain is not yet a command economy, but we're on the way.
Wielka Brytania jest jeszcze nie gospodarka nakazowa, ale jesteśmy na najlepszej drodze.
But there is no going back to the command economy."
Ale jest nie wracanie do gospodarki nakazowej. "
We do not want to introduce a command economy in Europe by the back door.
Nie chcemy przedstawić gospodarkę nakazową w Europie ukradkiem.
Communism is a type of government system that would use a command economy.
Komunizm jest symbolem określonego typu ludzi z systemu rządów, który użyłby gospodarki nakazowej.
The qualities described is in effect that of a command economy.
Jakości opisały jest faktycznie tym z gospodarki nakazowej.
These have been at the heart of the Stalinist command economy.
Te być przy sercu stalinowskiej gospodarki nakazowej.
And they still had the "command economy" idea in their heads from the Soviets.
I wciąż mieli "gospodarka nakazowa" pomysł w ich orle z Rosjan.
In agriculture, the government moved more slowly towards a command economy.
W rolnictwie, rząd przeprowadził się wolniej w kierunku gospodarki nakazowej.
After 1932, the implementation of a command economy was scaled back.
Po 1932, wprowadzenie gospodarki nakazowej zostało ograniczone.
Still, before the union's command economy collapsed, the basics were available.
Jeszcze, zanim gospodarka nakazowa związku zawodowego upadła, podstawy były dostępne.
As this command economy collapsed, so did much of the trade dependent upon it.
Ponieważ ta gospodarka nakazowa upadła, tak zrobił dużo z handlu zależnego od tego.
"It is almost like the bad old days of the command economy, when production numbers were the paramount concern," she said.
"To jest jak złe stare dni gospodarki nakazowej prawie gdy liczby produkcyjne były nadrzędnym niepokojem" powiedziała.
This would mean we will have to rely on our traditional command economy rather than the market."
To oznaczałoby, że będziemy musieć polegać na nasza tradycjonalistyczna gospodarka nakazowa a nie rynek. "
This model is usually associated with the Soviet-style command economy.
Ten model ma powiązania zazwyczaj z radziecki-styl gospodarka nakazowa.
China would provide advice on how to promote entrepreneurial activity within a command economy.
Chiny służyłyby radą na jak propagować działalność przedsiębiorczą w gospodarce nakazowej.
"It's part of moving from a command economy to a market economy," he said.
"To jest częścią przejścia od gospodarki nakazowej do gospodarki rynkowej" powiedział.
"The institution he took over was like a Third World country that needed a command economy."
"Instytucja, którą przejął była jak kraj trzeciego świata, który potrzebował gospodarki nakazowej."
And then stepping back from the brink of that nightmare which is the command economy.
A następnie nabierając dystansu do krawędzi tego koszmaru, który jest gospodarką nakazową.
To a command economy that can be rescued only by the profit motive, he comes down on the side of further control.
Do gospodarki nakazowej to może być ocalone tylko przez nastawienie na zysk, on schodzi na boku z dalszej kontroli.
The former command economy has been developed into an efficient market economy.
Dawna gospodarka nakazowa została rozwinięta do wydajnej gospodarki rynkowej.
Another lesson we'd learned was that command economies don't mean good food.
Inna lekcja nauczyliśmy się to były gospodarki nakazowe oznaczać dobre jedzenie.
"We might achieve a growth bubble for a couple of years under a command economy, but that will burst quickly enough," he said.
"Możemy osiągać pęcherzyk wzrostu przez kilka lat pod gospodarką nakazową ale ta wola przekłuła szybko dość" powiedział.
But there may be powerful grounds for saying that the command economy, is the culprit, rather than the management of it.
Ale mogą być potężne podstawy do mówienia, że gospodarka nakazowa, jest winowajcą, a nie zarządzanie tym.