Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Yes, but it's Sunday, and you've never had creamed chipped beef on toast."
"Tak, ale to jest niedziela, i nigdy nie zjadłeś utartej odłupanej wołowiny na toście."
I felt a fool, as the chipped beef slopped ever so slightly onto my thumb.
Głupio się czuć ponieważ pokrojona wołowina rozlała tak nieznacznie na mój kciuk.
Walker thought chipped beef on toast was a treat for months until the other recruits teased him out of it.
Walker pomyślał, że pokrojona wołowina na toście jest wyśmienicie miesiącami do czasu gdy inni rekruci nie dokuczali mu stamtąd.
"Chipped beef will do for the President."
"Pokrojona wołowina zrobi dla Prezydenta."
When we're traveling, I can order anything from creamed chipped beef to sausage in biscuits and write it off as research.
Gdy będziemy podróżowaniem, mogę zarządzać coś od utartej odłupanej wołowiny do kiełbasy w herbatnikach i mogę umarzać to jako badania.
"With a side order of chipped beef."
"Z dodatkiem do dania głównego pokrojonej wołowiny."
He looks down at his chipped beef on toast, but he has lost his appetite.
On spuszcza wzrok przy swojej pokrojonej wołowinie na toście ale wyzbył się swojego apetytu.
Breakfast today was scrambled eggs, chipped beef, grits, canned pears and coffee.
Śniadanie dziś było jajecznicą, pokrojoną wołowiną, piaskami, puszkowanymi gruszkami i kawą.
We said that shrimp wiggle was not to be sneezed at, and some of us even found a kind word for chipped beef on toast.
Powiedzieliśmy, że zakręt krewetki ma nie być kichnąć przy, i jakiś z nas nawet znalazł słowo rodzaju pokrojonej wołowinie na toście.
I indicated, modestly, a tureen of chipped beef.
Dałem do zrozumienia, skromnie, waza pokrojonej wołowiny.
"We're going to serve this with creamed chipped beef," a dish that old Army hands remember being served on what they called a "shingle."
"Zamierzamy obsłużyć to z utartą odłupaną wołowiną" potrawa, którą stare wojskowe ręce pamiętają podczas doręczenia do co zadzwonili "gont."
Chipped beef is thinly sliced or pressed salted and dried beef.
Pokrojona wołowina lekko jest pokrojona albo naciska soloną i suszoną wołowinę.
A lot of macaroni, johnnycake, soup, grilled-cheese sandwiches, chipped beef.
Dużo makaronu rurki, johnnycake, zupa, kanapki maglować-serowy, pokrojona wołowina.
She had chosen both fish AND chipped beef.
Wybrała zarówno rybę jak i pokrojoną wołowinę.
Shred the chipped beef, dredge in flour.
Niszczyć pokrojoną wołowinę, draga w mące.
Chipped beef is served in many diners and restaurants in the United States as a breakfast item.
Pokrojona wołowina jest podana w wielu gościach i restauracjach w Stanach Zjednoczonych jako rzecz śniadania.
The Crystal is often packed, but there's never a long wait for eggs over easy or the homemade creamed chipped beef ($5.50).
Crystal często jest zapakowana ale nie ma nigdy długiego oczekiwania dla jajek smażony z dwóch stron albo domowej roboty utarta odłupana wołowina (5.50).
My chipped beef grows cold."
Moja pokrojona wołowina ochładza się. "
Chipped beef is also often served on bagels, English muffins, biscuits, home fries, rice, and in casseroles.
Pokrojona wołowina jest również często doręczony bajglom, angielskim bułeczkom, herbatnikom, frytki domowe, ryż, i w naczyniach żaroodpornych.
Chipped beef on toast, a historical 1910 US Army recipe for preparing "enough for 60 men"
Pokrojona wołowina na toście, historyczny 1910 US Army recepta na przygotowywanie "dość dla 60 ludzi"
She has vowed not to eliminate such "21" standards as steak tartare and creamed chipped beef on toast.
Poprzysięgła nie eliminować taki "21" standardy jako befsztyk tartare i utarta odłupana wołowina na toście.
"But if those crazy Klingons do what I think they're going to do, we'll all be chipped beef on toast!"
"Jeśli jednak ci szalony Klingons robić co myślę, że oni zamierzają robić, my wszystko być pokrojoną wołowiną na toście!"
Slang for toast, in diner lingo such as a nickname for chipped beef on toast.
Slang dla tostu, w języku gościa takim jak przezwisko dla pokrojonej wołowiny na toście.
"If you brown out against a wire screen it's called 'the Chipped Beef,'" Zappa later explained.
"Jeśli ty brązowy na zewnątrz o ekran druciany zawołało' pokrojona Wołowina, '" Zappa później wyjaśnił.