Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So now we know each other and can be less ceremonious.
Więc teraz znamy siebie i możemy być mniej uroczystym.
It seems as though he should say something ceremonious, but nothing comes to mind.
Najwyraźniej jak jednak on powinien mówić coś uroczystego ale nic nie przychodzi do głowy.
With a few ceremonious gestures, but without saying a word, he gave me a tour of the show.
Z kilkoma ceremonialnymi gestami, ale nie mówiąc słowa, udzielił mi wycieczki po widowisku.
Then let us take a ceremonious leave And loving farewell of our several friends.
Wtedy pozwalać nam wymagać uroczystego zwolnienia i kochania pożegnania z nasz kilku przyjaciół.
Though there was no one in the little room to see him, he performed the act with a ceremonious gesture.
Chociaż nie było nikogo w małym pokoju zobaczyć go, wykonał czyn z ceremonialnym gestem.
Women wear them during important religious and ceremonious occasions of marriage.
Kobiety noszą ich podczas ważnych religijnych i uroczystych okazji małżeństwa.
Steve knew that once started, the traditional, ceremonious speeches would probably go on for most of the night.
Steve wiedział, że to kiedyś zaczyna, tradycyjne, uroczyste przemówienia prawdopodobnie poszłyby dalej przez większą część z nocy.
There was the usual ceremonious greeting for the king and queen.
Było zwykłe uroczyste pozdrowienie dla króla i królowej.
They stepped back with a ceremonious bow as the captain started forward.
Cofnęli się z uroczystym łukiem jako kapitan zaczęty do przodu.
They would be ceremonious and treat him as a high dignitary.
Byliby uroczyści i traktować go jako wysokiego dygnitarza.
From this experience I have come to the realization that the process is more ceremonious than substantive.
Z tego doświadczenia zdałem sobie sprawę, że proces jest uroczystszy niż rzeczownik.
It is necessary to stop being ceremonious and to start transferring from word to deeds.
Trzeba przestać być uroczystym i zacząć przekładać z słowa do czynów.
This is no time to stand upon forms and ceremonious observances.
To nie jest żaden czas stać na formach i uroczystych przestrzeganiach.
The days and nights went by in official, ceremonious, symbolic rounds.
Dni i noce przeszły obok w oficjalnych, uroczystych, symbolicznych rundach.
They are not fine or ceremonious, but lively, odd, and pleasant.
Oni nie są wytworni albo uroczyści, ale pełny życia, dziwny, i przyjemny.
They bathe the dog in a very ceremonious manner and take much care of it.
Oni kąpią psa w bardzo uroczysty sposób i biorą dużo troszczyć się z tego.
"Even if his birth was blessed with no ceremonious rubbish!"
"Nawet gdyby jego narodziny zostały pobłogosławione z żadnymi uroczystymi śmieciami!"
It means ceremonious of holy bath given to a deity.
To oznacza uroczysty ze świętej kąpieli udzielonej bóstwu.
The ambassador stepped up to the podium with ceremonious grace.
Ambasador podszedł do podium z uroczystą gracją.
Only 100 were permitted to watch the ceremonious destruction.
Tylko 100 miały zezwolenie na obejrzenie uroczystego zniszczenia.
At points it is playful and bouncy, while always remaining ceremonious.
Przy uwagach, że to jest swawolne i sprężyste, podczas gdy zawsze pozostając uroczysty.
Courtiers were ceremonious, cautious about how and when they touched the king.
Dworzanie byli uroczyści, ostrożni około jak i kiedy dotknęli króla.
Clay's answer to Harold was nearly as long and ceremonious as the question.
Odpowiedź Claya na Harolda była niemal jak długa i uroczysta jako pytanie.
The French are polite, but it is often mere ceremonious politeness.
Francuski są uprzejme, ale to jest często zwykła uroczysta uprzejmość.
With a sweep of the broom I denied them ceremonious burial.
Z szerokim ruchem szczotki odmówiłem im uroczystego pogrzebu.