Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was brusque, as if the moment had never happened.
Był szorstki jakby moment nigdy nie zdarzył się.
The words might have been brusque, but his voice was not.
Słowa mogły być opryskliwe ale jego głos był nie.
But he had not the heart to be brusque with her.
Ale miał nie serce być szorstkim z nią.
If I seemed a little brusque, he was going to have to deal.
Gdybym wydawał się trochę szorstki, zamierzał musieć robić interesy.
A brusque woman asked what his business was, why he wanted to see the great man.
Szorstka kobieta zapytana czym jego biznes był, dlaczego chciał zobaczyć wielkiego człowieka.
I'm sorry if I was a bit brusque with you.
Współczuję gdybym był trochę szorstki z tobą.
As your host I have perhaps been a little too brusque.
Jako twój gospodarz może byłem trochę też szorstki.
I just want to get alone with Brusque before something else happens to him.
Właśnie chcę spotkać się na osobności z Szorstki wcześniej coś inne zdarza się mu.
I'm sorry to be so brusque, but things are about to get very hot around here.
Współczuję być tak szorstkim ale rzeczy właśnie mają stać się bardzo gorącymi wokół tu.
Food is good but expensive and service can be brusque.
Jedzenie jest dobre ale drogie i usługa może być szorstka.
"You're going to continue to ask me about control," he said, his voice growing brusque.
"Zamierzasz kontynuować pytać mnie o kontrolę" powiedział, jego głos stający się szorstki.
He is said to have been brusque in his manners.
Mu każą być szorstkim w jego sposobach.
A brusque male voice, not interested in talking to anyone.
Szorstki męski głos, nie zainteresowany rozmawianiem z każdym.
For a long moment, he said nothing, then gave at last a brusque nod.
Dla długiego momentu, nic nie powiedział, wtedy dał w końcu szorstkie kiwnięcie głową.
There was hard, brusque confidence in the way he came toward them.
Było trudne, szorstkie zaufanie do drogi, którą przebył wobec nich.
He gave her a brusque nod and got out of bed.
Udzielił jej szorstkiego kiwnięcia głową i wstał.
I was still pumped, and it made me a little brusque.
Wciąż zostałem pociągnięty za język, i to zrobiło mnie trochę szorstki.
She seemed a different woman now, massive, brusque, in control.
Wydawała się inna kobieta teraz, masywny, szorstki, w kontroli.
He looked at her for a long time, then gave a brusque nod of his head.
Patrzał na nią od dłuższego czasu, wtedy udzielił szorstkiego kiwnięcia głową jego głowy.
Under his brusque treatment, she came out of her faint.
Poniżej jego szorstkiego traktowania, była skutkiem jej omdlenia.
But service was more brusque on a weekend night as the place filled up.
Ale usługa była bardziej szorstka podczas nocy weekendowej jako napchane miejsce.
Perhaps it was the tension that made him so brusque.
Może to było napięcie, które uczyniło go tak szorstki.
His voice was brusque, but right then he didn't care.
Jego głos był szorstki, ale prawo w takim razie nie troszczył się.
Despite the brusque opening, she'd smiled to see him up and about.
Pomimo szorstkiego otwarcia, uśmiechnęła się by zobaczyć go na nogach.
I had already heard about the brusque approach taken by the Americans during house searches early on.
Już usłyszałem o szorstkim podejściu zabranym przez Amerykanów podczas rewizji w mieszkaniu wczesny o.