Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"They knew so many good people who nevertheless had broken marriages," he said.
"Znali tyle dobrych ludzi, którzy jednak mieli rozbite małżeństwa" powiedział.
A church spokesman called on the Government and the people to help those suffering in broken marriages.
Rzecznik kościelny poprosił Rząd i ludzi o pomożenie ci cierpienia w rozbitych małżeństwach.
The goal on the race was to try to mend their broken marriage.
Cel o wyścigu miał próbować naprawić ich rozbite małżeństwo.
A broken marriage inevitably left its scars on all concerned.
Rozbite małżeństwo nieuchronnie pozostawiło swoje blizny na wszystkich zainteresowanych.
There are an estimated 80,000 people now involved in broken marriages, many living with new partners and children.
Jest ocenić, że 80,000 ludzi teraz włącza do rozbitych małżeństw, wielu życie z nowymi towarzyszami życia i dziećmi.
"There are plenty of people in other professions who have broken marriages."
"Jest mnóstwo ludzi w innych zawodach, które mają rozbite małżeństwa."
A lot of broken marriages and altered wills could result if they were read.
Wiele rozbitych małżeństw i zmienione wole mogły wyniknąć gdyby zostali przeczytani.
They can end up in poverty - and with a broken marriage."
Oni mogą kończyć ubogo - i z rozbitym małżeństwem. "
And I've seen too much unhappiness caused by broken marriages.
I zobaczyłem, że zbyt dużo nieszczęścia powoduje przez rozbite małżeństwa.
The two broken marriages and then the obvious fact that he didn't think much of her.
Dwa rozbite małżeństwa a następnie oczywisty fakt, że on nie pomyślał dużo z niej.
John Luther is a maverick cop in a broken marriage.
John Luther jest nieszablonową gliną w rozbitym małżeństwie.
He's not over his broken marriage, but gradually, convincingly, they fall in love.
On nie jest nad swoim rozbitym małżeństwem, ale stopniowo, przekonująco, oni zakochują się.
She is entitled to sympathy for a broken marriage which was not purely of her doing.
Ona jest uprawniona do współczucia dla rozbitego małżeństwa, które było nie wyłącznie z jej robienia.
In real life, a broken marriage is still a painful and damaging ordeal.
W rzeczywistości, rozbite małżeństwo jest wciąż bolesną i katastrofalną męką.
A broken marriage and a demented girl in a mental institution.
Rozbite małżeństwo i obłąkana dziewczyna w zakładzie dla umysłowo chorych.
You gave them Gash and the idea of the broken marriage contract."
Udzieliłeś im Rozcięcia i pomysłu rozbitej umowy małżeńskiej. "
After Jack negotiated her safety, he was seen for the first time at the door of his home ready to deal with his broken marriage.
Po tym jak Jack wynegocjował swoje bezpieczeństwo, został zobaczony po raz pierwszy pod drzwiami ze swojego domu gotowego by zająć się jego rozbitym małżeństwem.
The activists and the reformers have had no time to think about the hapless children of broken marriages.
Działacze i reformatorzy nie mieli czasu myśleć o nieszczęsnych dzieciach rozbitych małżeństw.
"All of Us" is more unusual, a comedy about the pain of a broken marriage.
"Wszyscy z nas" jest bardziej niezwykły, komedia o ból z powodu rozbitego małżeństwa.
Sometimes the reason is reported to be a broken marriage, a spurned romance or financial misfortune.
Czasami powód jest poinformowany być rozbitym małżeństwem, odrzuconym romansem albo finansowym nieszczęściem.
A law went into effect permitting people in broken marriages to divorce and remarry.
Prawo weszło do efektu pozwalającego ludziom w rozbitych małżeństwach do rozwodu i powtórnie wychodzić za mąż.
In the whole process, the rights of the children of broken marriages have not been properly protected.
W całym procesie, prawa dzieci rozbitych małżeństw nie były jak należy chroniony.
The cost in human misery - the lost homes, the broken marriages, the neglected children - are difficult to calculate.
Koszt w ludzkiej niedoli - zgubione domy, rozbite małżeństwa, dzieci zaniedbane - są trudne do obliczenia.
A broken marriage hasn't done much to lighten them, either.'
Rozbite małżeństwo nie zrobiło dużo rozjaśniać ich, żaden. '