Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To break the cycle, people can control what goes on around them.
Rozbić cykl, ludzie mogą kontrolować co pójdzie dalej wokół nich.
"I want to be a living example that you can break the cycle."
"Chcę być żywym przykładem że możesz rozbijać cykl."
I just had to break the cycle and do it.
Właśnie musiałem rozbić cykl i robić to.
How much education and training must be given to break the cycle?
Jak dużo kształcenie i szkolenie musi być udzielone rozbić cykl?
This time, the Army is trying to break the cycle.
Tym razem, Wojsko próbuje rozbić cykl.
And we'll continue to work to break the cycle of violence.
I będziemy kontynuować pracowanie by rozbić cykl przemocy.
The current military campaign is intended to break the cycle.
Obecna kampania wojenna jest planowana rozbić cykl.
For some people, the program may break the cycle of poverty.
Dla jakichś ludzi, program może rozbijać cykl ubóstwa.
So instead of being cut on this time, he broke the cycle.
Zamiast więc podczas cięcia na tym razem, rozbił cykl.
Simply building a wall around the top of the well breaks the cycle.
Po prostu budując ścianę wokół szczytu z dobrze rozbija cykl.
In addition, many states also have been making an attempt to help break the cycle.
W dodatku, wiele stanów również ma być próbowaniem by pomóc rozbijać cykl.
The point is to figure out a way to break the cycle of greed.
Punkt jest do liczby na zewnątrz sposób by rozbić cykl chciwości.
They had to break the cycle, to find a way out of the trap.
Musieli rozbić cykl, odkryć drogę z pułapki.
Meeting new children can help break the cycle of rejection.
Spotykanie nowych dzieci mogą pomagać rozbijać cykl odrzucenia.
There is at least one proven way to break the cycle.
Jest przynajmniej 1 sprawdzony sposób by rozbić cykl.
"We need to break the cycle of violence in families before it starts."
"Musimy rozbić cykl przemocy w rodzinach zanim to zaczyna."
"It seems to me we have to break the cycle of violence," she said.
"Wydaje mi się , że musimy rozbić cykl przemocy" powiedziała.
He plans to not only revolt but to break the Cycle itself.
On planuje aby nie tylko bunt ale aby rozbijać Cykl sam.
"I'm going to break the cycle with my daughter," she says.
"Zamierzam rozbić cykl moją córką" ona mówi.
We couldn't understand what had happened to our dead, that they would turn on us and break the cycle.
Nie mogliśmy zrozumieć co zdarzyło się aby nasz zmarły, że pociągaliby nas i rozbiliby cykl.
Just something that would break the cycle, make people more adventurous.
Po prostu trochę to rozbiłoby cykl, czynić ludzi śmielsi.
That any political move now can break the cycle of violence is a frail hope.
Że jakiekolwiek polityczne posunięcie teraz może rozbijać cykl przemocy jest słabą nadzieją.
"He is the one out of the family who broke the cycle.
"On jest jeden z rodziny, która rozbiła cykl.
So it can help break the cycle of poverty and unemployment.
Więc to może pomagać rozbijać cykl ubóstwa i bezrobocia.
"The only way to break the cycle," he said, "is to get new people at the top."
"Jedyny sposób rozbić cykl," powiedział "ma mieć nowych ludzi u góry."