Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So he set down on the ground betwixt me and Tom.
Więc postawił na ziemi pomiędzy mną i Tom.
And so long as that distance was betwixt them, she would never be able to make completely free with her heart.
Zatem długo jako to odległość była pomiędzy nimi, nigdy nie mogłaby robić całkowicie wolny z jej sercem.
It was a small space left betwixt the true bottom and the false.
To była mała przestrzeń w lewo pomiędzy prawdziwym spodem i błędny.
It made a bond in my thoughts betwixt the girl and me.
To zrobiło więź w moich myślach pomiędzy dziewczyną i mną.
I never saw so strong a contrast betwixt the expression of two faces.
Nigdy nie zobaczyłem tak silny kontrast pomiędzy wyrażeniem dwóch twarzy.
Here are four t's and never a letter betwixt them."
Tu są cztery t i nigdy list pomiędzy nimi. "
He'd not fully claimed his mate because of the age difference betwixt them.
W pełni nie zgłosił pretensje do swojego kolegi z powodu różnicy wieku pomiędzy nimi.
"There must be a constant union betwixt the cause and effect.
"Musi być stałe zjednoczenie pomiędzy ciągiem przyczynowo-skutkowy.
Though I say not that the cup of love betwixt them be brim-full.
Chociaż mówię nie, że filiżanka miłości pomiędzy nimi być brzeg-pełny.
"Yet the bulk of them seem to see no conflict betwixt the preaching and the practice."
"Już większość ich wydawać się nie zobaczyć żadnego konfliktu pomiędzy głoszeniem i praktyką."
I loved a laird who had a wife of his own, though there was no love betwixt them.
Kochałem właściciela ziemskiego, który miał żonę z jego własny, chociaż nie było żadnej miłości pomiędzy nimi.
What we're after is betwixt an' between, an' we'll have to get back from the coast a ways to find it."
Co jesteśmy potem jest pomiędzy 'pośrodku,' będziemy musieć wrócić z wybrzeża sposoby by znaleźć to. "
Less than a mile now intervened betwixt the two vessels.
Mniej niż mila teraz interweniowała pomiędzy dwoma statkami.
It is betwixt these two enclosures that live the guards.
To jest pomiędzy te dwa miejsca odgrodzone, które żyją strażnicy.
There is division betwixt the Dukes, and a worse matter than that.
Jest podział pomiędzy Książętami, i gorsza sprawa niż to.
There are but nine betwixt me and an inheritance.
Jest ale dziewięć pomiędzy mną i spadkiem.
There was an opening an inch broad betwixt it and the beaver.
Było otwarcie cal szeroki pomiędzy tym i bobrem.
There's many a slip betwixt the cup and the lip."
Jest wielu pomyłka pomiędzy filiżanką i wargą. "
Whole years seemed to intervene betwixt the beats of Chandon's heart.
Całe lata wydawały się upłynąć pomiędzy biciami serca Chandon.
And so betwixt the two of them, They licked the platter clean."
Zatem pomiędzy dwoma z nich, wylizali półmisek do czysta. "
No better market is there betwixt this and Babylon.
Żaden lepszy rynek nie jest tam pomiędzy tym i Babilonem.
Hath he set bounds betwixt their love and me?
Hath ustalił skoki pomiędzy ich miłością i mną?
I would have to make the journey back again betwixt here and Fort William.
Musiałbym odbywać podróż z powrotem jeszcze raz pomiędzy tu i Fort William.
The difference is not greater than what frequently occurs betwixt the most northern and western parts of England.
Różnica nie jest znaczniejsza niż co często następuje pomiędzy najwięcej północny i zachodnie części Anglii.
Little love is lost betwixt the castes of warriors and assassins.
Mało miłości zgubi się pomiędzy kastami wojowników i zabójców.