Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What if he thinks I'm just some kind of bedazzled child?
Co jeśli on myśli, że jestem właśnie jakimś rodzajem z oślepić dziecko?
He kept the vision solidly in one bedazzled corner of his mind.
Zachował wizję solidnie w jednym oślepić kąt jego umysłu.
Maria's influence helped little Norman to a bedazzled few years as a leader in the party's children's and youth organizations.
Wpływ Maria poczęstowany mało Normandczyk oślepić niewiele lat jako przywódca w dzieciach przyjęcia i organizacjach młodzieżowych.
Still, Kerr said that wearing her bedazzled bra "was magical.
Jeszcze, Kerr powiedział, że noszenie jej oślepi stanik "był magiczny.
He then prostrated himself, indicating that the bedazzled worthies should follow his example.
Wtedy pasł na twarz, wskazując, że oślepić osobistości powinny iść za jego przykładem.
But there was a catch: the bedazzled jeans, which Gap called a "celebration of personal style," could not be found at its stores.
Ale był haczyk: oślepić dżinsy, które Luka wywołała "świętowanie osobistego stylu," nie móc zostać znalezionym przy jego sklepach.
You won't have to buy a bedazzled cardigan.
Nie będziesz musieć kupić oślepić sweter rozpinany.
Despite my somewhat dazed and bedazzled condition, I made fair progress following the stream through the glen.
Pomimo mój nieco ogłuszyć i oślepić warunek, zrobiłem uczciwy postęp podążający za strumieniem przez wąwóz.
After dinner, a bedazzled Richie asks the Viscountess to marry him.
Za obiadem, oślepić Richie prosi Wicehrabinę by poślubić go.
And they are the ones who, in fact, show off their intricate equipment and blazing red chariots to bedazzled children.
I oni są kto, tak naprawdę, chwalić się ich misternym wyposażeniem i płonącymi czerwonymi rydwanami aby oślepić dzieci.
A driver convinced the bedazzled couple that it would be nicer and almost as cheap to take his limo to their fancy hotel.
Kierowca przekonał oślepić para, która to byłby milszy i prawie jak tani wziąć jego limuzynę ich fantazyjnemu hotelowi.
The bedazzled goalies had little chance.
Oślepić bramkarze mieli małą szansę.
Later, Simpson dances beside a male dancer while wearing sunglasses and a white top with a bedazzled American flag.
Później, Simpson tańce przy tancerzu płcim męskiej podczas gdy nosząc okulary słoneczne i biały szczyt z oślepić amerykańska flaga.
I think only a few bedazzled people - cuckoos, fakes, half-wits and loonies - imagined any such thing.
Myślę tylko, że paru oślepili ludzie - kukułki, imitacje, połowa-dowcip i dziwacy - wyobrażony sobie którykolwiek taka rzecz.
A bedazzled admirer?
Oślepić wielbiciel?
Transitioning to mom style doesn't mean you have to wear bedazzled cardigans and "mom jeans" for the rest of your life.
Przejście do stylu mamy nie oznacza, że musisz nosić oślepić swetry rozpinane i "dżinsy mamy" co do reszty z twojego życia.
Maggy had forgotten the effect of that smile on unwary recipients, but watching Buffy's bedazzled response brought the memories rushing back.
Maggy zapomniał konsekwencji tego uśmiechu dla nieuważnych odbiorców, ale patrzącego Buffy oślepić odpowiedź przypomniała wspomnieniom pędzenie.
Or do we simply, like the bedazzled lovers in "A Midsummer Night's Dream," love certain people because we see them at just the right moment?
Albo robić my po prostu, tak jak oślepić kochankowie w "Sen nocy świętojańskiej," pewne osoby miłosne ponieważ widzimy ich przy po prostu odpowiednia chwila?
"A fantasy novel set in contemporary California mixes science and the supernatural so seamlessly that the bedazzled reader soon ceases to care which is which."
"Powieść fantastyczna umieszczona we współczesnej Kalifornii miesza naukę i siły nadprzyrodzone tak gładko że oślepić czytelnik szybko zaprzestaje do opieki, która jest który."
Broadcasters are investing heavily in the new technology, and they expect a bedazzled public to purchase costly new screens and receivers for every home.
Prezenterzy inwestują ciężko w nowej technologii, i oni oczekują oślepić ludzie kupić kosztowne nowe ekrany i słuchawki dla każdego domu.
You may have grown up with privilege, but having a pony and a bedazzled mobile phone will never compare to calling the woman on the stamps Granny.
Mogłeś urosnąć z przywilejem, ale mając kucyka i oślepić telefon komórkowy nigdy nie porówna do nazywania kobiety na znaczkach Babcią.
She prefers freestyle to scripted, hand-beaded over bedazzled and figures the mobster lobsters from Vegas could probably crush onion head.
Ona woli styl dowolny napisany scenariusz, ręka-zmoczyć ponad oślepić i liczby homary członka gangu z Vegas prawdopodobnie mogły zgnieść cebulę głowa.
Ted bent and picked up his sport-coat as gracefully as a magician waving his cape before a bedazzled audience.
Ted zgięty i pozbierany jego sport-płaszcz jak z gracją jako magik machający jego peleryną wcześniej oślepić publiczność.
Gaga appeared perched atop a mountain top on the "Idol" stage, dressed in a long cape and a bedazzled headpiece draped with hanging chains.
Zdziecinniały pojawić się posadzony na szczycie na "Idol" etap, ubrany w długą pelerynę i oślepić winieta przykryta zawieszaniem łańcuchów.
People seem as bedazzled as they may be by the glittery sparkles of Mr. Starrett's tuxedo.
Ludzie wydają się jak oślepić ponieważ oni mogą być przez glittery blaski Mr. Starrett's smoking.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She's more concerned about the way culture is bedazzled by youth.
Ona jest więcej dotyczyć o kulturze drogi jest oślepiony przed młodością.
You even had Eleanor bedazzled in front of my very nose.
Nawet miałeś Eleanor oślepić przed moim samym nosem.
Even in an age bedazzled by rankings, surely we can do better than that.
Nawet w wieku oślepiony przez rankingi, oczywiście możemy robić lepiej od tego.
"With your mind bedazzled, perhaps we should work on your body."
"Z twoim umysłem oślepić, może powinniśmy pracować nad twoim ciałem."
Perhaps she was not as completely bedazzled as they'd thought.
Może była nie jak całkowicie oślepić ponieważ pomyśleli.
"Your eyes are still bedazzled from the drug, love.
"Twoje oczy są wciąż oślepić z leku, miłość.
But something in the curling light about the pillars bedazzled our eyes to anything which lay beyond.
Ale coś w zakręcaniu światło o filarach oślepiło nasze oczy do niczego, co leżało dalej.
From then on, he tried not to bedazzle.
Od tego czasu, spróbował nie oślepić.
The Fitzgerald parents were a bit bedazzled by their big Hollywood break.
Fitzgerald rodzice byli trochę oślepiony przed ich dużą hollywoodzką przerwą.
She accepted his offer with that smile that bedazzled him.
Przyjęła swoją ofertę z tym uśmiechem, który oślepił go.
"He wanted to overwhelm, bedazzle you with what he could do."
"Chciał obezwładnić, oślepić ty z co mógł zrobić."
Magicians used to bedazzle the public with these books but at some point discovered they could make more money selling them.
Magicy wykorzystani do oślepienia ludzie z tymi książkami ale w pewnym momencie odkryć, że mogą zarabiać więcej pieniędzy sprzedających ich.
Only for a moment did that bedazzle me.
Tylko dla momentu to oślepiło mnie.
For 41 sold-out nights, his Kings will have bedazzled this town.
Dla 41 sprzedać/sprzedawać-precz noce, jego Królowie oślepią to miasto.
Great, I thought, blowing my nose, they sent some pretty cowboy to bedazzle the city ladies.
Wielki, pomyślałem, wydmuchując mój nos, wysłali jakiegoś ładnego kowboja by oślepić panie miasta.
Yet tonight, he stood baffled and equally bedazzled by the beautiful woman beside him.
Już dziś wieczorem, stanął skonsternowany i równo oślepić przez piękną kobietę przy nim.
They are emblazoned all over with cartoon eyes bedazzled by little colored bubbles.
Oni są ozdobieni całkowicie z oczami rysunkowymi oślepiony przez małe pęcherzyki kolorowego.
She is busy searching out those innocents who were bedazzled by bananas and more back then.
Ona jest zajęta odszukiwaniem tych niewiniątek, które były oślepiony przez banany i więcej z powrotem wtedy.
But it was no more than woman's inborn witchery she had, as power to bedazzle men.
Ale to było nie więcej niż wrodzone czary kobiety miała, jako władza by oślepić mężczyźni.
"The purpose is not the senses to bedazzle, but to advance the pellet."
"Cel nie jest sensami oślepić, ale aby posuwać naprzód kulkę."
Or bedazzle them with witchcraft if they refuse to obey you?"
Albo oślepić ich z czarami jeśli oni odmawiają bycia posłusznym ci? "
That for a moment you were bedazzled by something you cannot explain and Richmond was out of your sight?
Że na moment byłeś oślepiony przez coś, czego nie możesz wyjaśniać i Richmond został wyeliminowany z twojego wzroku?
"People chose to overlook the risks because they were bedazzled by the technology and the promoters or sponsors."
"Ludzie postanowili nie dostrzec ryzyka ponieważ byli oślepiony przez technikę i organizatorów albo sponsorów."
He wrote that at its best, Palio's food "could bedazzle."
Napisał, że przy jego najlepiej, jedzenie Palio "móc oślepić."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.