Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The two men were remanded in custody for a week.
Dwóch ludzi przebywało w areszcie na przeciąg tygodnia.
He was remanded in custody for three and a half weeks.
Przebywał w areszcie trzyosobowy i połowa tygodnie.
He's been remanded in custody until the 5th of March.
Przebywał w areszcie do 5 marca.
After a short hearing he was remanded in custody until 23 May.
Po krótkim słuchu przebywał w areszcie do 23 maja.
They were remanded in custody until a week on Wednesday.
Przebywali w areszcie do tygodnia we środę.
He again denied having anything to do with her death, and was remanded in custody.
Jeszcze raz zaprzeczył, że ma coś tolerować jej śmierć, i przebywał w areszcie.
He was remanded in custody to appear again next Thursday.
Przebywał w areszcie pojawić się jeszcze raz przyszły czwartek.
They were remanded in custody to stand trial on 24 January.
Przebywali w areszcie stanąć przed sądem 24 stycznia.
He was remanded in custody and will stand trial on July 15, 2013.
Przebywał w areszcie i stanie przed sądem 15 lipca 2013.
She is remanded in custody and asks Jack to move on.
Ona przebywa w areszcie i prosi Jacka by wyruszyć.
Accordingly you'll be remanded in custody for a period of seven days.
Stosownie będziesz przebywać w areszcie przez okres siedmiu dni.
They made no plea and were remanded in custody for seven days.
Nie złożyli żadnego apelu i przebywały w areszcie przez siedem dni.
Eight others have been remanded in custody until 3 March on similar charges.
Osiem inni przebywali w areszcie do 3 marca na podobnych opłatach.
He's been remanded in custody, partly for his own safety.
Przebywał w areszcie, częściowo dla jego własnego bezpieczeństwa.
He was remanded in custody so psychiatric reports could be prepared.
Przebywał w areszcie więc psychiatryczne raporty mogły być sporządzone.
She did not seek bail and was remanded in custody.
Nie zabiegała o kaucję i przebywał w areszcie.
Both men have been remanded in custody to be sentenced on December 15.
Oba ludzi przebywało w areszcie zostać skazanym 15 grudnia.
One of the protesters was later released while the others were remanded in custody.
Jeden z protestujących później został zwolniony podczas gdy inni przebywali w areszcie.
Two suspects (see below) have been remanded in custody for 27 days.
Dwóch podejrzanych (patrz poniżej) przebywać w areszcie przez 27 dni.
He was remanded in custody to allow him to decide whether to appeal.
Przebywał w areszcie pozwolić mu decydować czy do apelu.
The father was remanded in custody for one week.
Ojciec przebywał w areszcie przez jeden tydzień.
He was remanded in custody for social inquiry and medical reports to be prepared.
Przebywał w areszcie dla towarzyskiego zapytania i medycznych raportów zostać przygotowanym.
He made no plea or declaration and was remanded in custody.
Sporządził żaden apel albo deklarację i przebywał w areszcie.
He was remanded in custody along with two women.
Przebywał w areszcie wraz z dwoma kobietami.
He was remanded in custody by a judge at his court appearance on Tuesday.
Przebywał w areszcie przez sędziego na swoim pojawieniu się sądowym we wtorek.