Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Whatever it was had to have been in the soup.
Cokolwiek, co to był musiało mieć kłopoty.
I am like them, to be sure; we are in the soup together.
Jestem jak oni, niewątpliwie; mamy kłopoty razem.
"If that reversed on them, they would really be in the soup."
"Gdyby to odwróciło na nich, naprawdę mieliby kłopoty."
"The company got to be too big to avoid economic cycles, and now they are in the soup with the rest of us."
"Spółka stała się zbyt duża, by uniknąć cyklów ekonomicznych, i teraz oni mają kłopoty z naszą resztą."
The United States would have been in the soup then.
Stany Zjednoczone miałyby kłopoty wtedy.
That is the second time his eyeglass has been in the soup.
To jest drugi czas, który jego monokl ma mieć kłopoty.
We may be in the soup but at least I can make sure this planet is all right."
Możemy mieć kłopoty ale przynajmniej mogę upewnić się, że ta planeta jest w porządku. "
"What luck they came when they did or we should have been in the soup."
"Co szczęście przyszli gdy zrobili albo powinniśmy mieć kłopoty."
"Until we get fewer, better banks, we're going to be in the soup."
"Do czasu gdy dostajemy mniej, lepsze banki, zamierzamy mieć kłopoty."
What do you think was in the soup I gave you?"
Co myślisz był w zupie, którą nadałem ci? "
When you've been in the soup as often as I have, it gives you a sort of feeling that everything's for the best, really.
Gdy miałeś kłopoty jak często ponieważ mam, to daje ci rodzaj czucia, że everything's w najlepszej wierze, naprawdę.
If he did we were in the soup.
Gdyby zrobił mieliśmy kłopoty.
He would be in the soup all day.
Miałby kłopoty cały dzień.
Skinner wouldn't be back, but Barton knew he was in the soup, for sure.
Handlarz skórami nie wróciłby ale Barton wiedział, że ma kłopoty, z całą pewnością.
Then you would be in the soup, for inciting to riot or some such nonsense.
W takim razie miałbyś kłopoty, dla nakłaniania do zamieszek albo jakiś taki nonsens.
'I've been in the soup pretty often since then, but never quite so badly.
'Miałem kłopoty całkiem często od tej pory, ale nigdy właśnie źle.
Thinking fast, Cranston realized that if a policeman were to come along right now, everything would really be in the soup.
Myśląc szybko, Cranston zdał sobie sprawę, że jeśli policjant miały zjawić się natychmiast, wszystko naprawdę miałoby kłopoty.
"Sir, we'll be in the soup in one or two hundred seconds."
"Sir, będziemy mieć kłopoty za jednego albo dwieście sekund."
She has displayed magnificent courage; but now she is in the soup.
Ona ma okazaną wspaniałą odwagę; ale teraz ona ma kłopoty.
This time, Bill Clinton is in the soup.
Tym razem, Bill Clinton ma kłopoty.
But don't say a word to anyone else," she warned, "or we should both be in the soup."
Ale nie mówić nikomu słowa jeszcze, "ostrzegła" albo my obydwa powinni mieć kłopoty. "
"If we grabbed every man and woman wearing a black nylon wig, we'd really be in the soup.
"Gdybyśmy złapali każdego mężczyznę i kobietę noszącą czarną nylonową perukę, naprawdę mielibyśmy kłopoty.
The baseball people were in the soup.
Ludzie baseballu mieli kłopoty.
'How did you get the ring which was in the soup?'
'Jak miałeś pierścień, który miał kłopoty?'
"If I hadn't noticed them in your coat locker we'd have been in the soup."
"If I nie zauważył ich w twojej szafce płaszcza mielibyśmy kłopoty."