Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The starting point has to be, how much is there to apportion?
Punkt startowy musi być jak dużo ma tam rozdzielić?
If this is not the case you cannot apportion your charge.
Jeśli to nie jest przypadek, którego nie możesz przydzielać swojej opłacie.
This interest cannot be apportioned to and from the date of death.
Ten interes nie może być rozdzielony aby i od daty śmierci.
How those resources are apportioned is a matter for the council.
Jak te zasoby są rozdzielone jest sprawą dla rady.
It will all be apportioned in due time and not by you.
To wszystko zostanie rozdzielone w swoim czasie i nie przez ciebie.
There will, however, be a battle over apportioning the money.
, Jednakże, będzie walka w sprawie rozdzielania pieniędzy.
The first House had 22 representatives, apportioned by population of each county.
Pierwsza izba miała 22 przedstawicieli, rozdzielony przez ludność każdego hrabstwa.
And in order to do so, let us apportion society into its class divisions.
I aby robić tak rozdzielajmy społeczeństwo do jego podziałów klasowych.
As reports came in he apportioned the rest of his troops.
Ponieważ raporty napłynęły rozdzielił resztę swojego wojska.
But it was unclear how political power would be apportioned.
Ale to było niejasne jak polityczna moc zostałaby rozdzielona.
The results were used to apportion 21 delegates for the state.
Wyniki zostały użyte by rozdzielić 21 delegatów dla stanu.
Membership in the House is apportioned according to the population of the states.
Członkostwo w izbie jest rozdzielone zgodnie z ludnością stanów.
No decision has been made on how that amount will be apportioned among the participants.
Żadna decyzja nie została podjęta na jak ta ilość zostanie rozdzielona między uczestników.
It is not yet clear how the Government will apportion the money among the victims and their families.
To jest jeszcze nie czysty jak Rząd rozdzieli pieniądze między ofiary i ich rodziny.
We pray that a part of this power be apportioned to our needs.
Modlimy się, by część tej mocy była przydzielony naszym potrzebom.
Teams may apportion it among players as they see fit.
Zespoły mogą rozdzielać to między graczy ponieważ oni widzą pasować.
The money will be apportioned to victims over three years, beginning in December.
Pieniądze zostaną przydzielone ofiarom przez trzy lata, zaczynając w grudniu.
The two parties are now negotiating over how to apportion the money.
Dwie strony są nad teraz negocjowaniem jak rozdzielić pieniądze.
Today, however, the task is not to apportion blame but to plan ahead.
Dziś, jednakże, zadanie ma nie obarczyć winą ale aby robić plany na przyszłość.
Apportion the time remaining among the number of questions to be answered.
Rozdzielać czas pozostający wśród liczby pytań odpowiedzieć.
She worked swiftly, apportioning her time to where the chance of life seemed greater.
Pracowała prędko, przydzielając jej czas aby gdzie szansa na życie wyglądała na bardziej wielką.
The House had about twice as many members, also apportioned by counties.
Izba miała około dwa razy więcej członkowie, również rozdzielić przez hrabstwa.
Paul would rather apportion knowledge according to each individual's contribution, as if it were money.
Paul raczej rozdzieliłby wiedzę zgodnie z artykułem każdego człowieka, jakby to były pieniędzmi.
The issue, though, is not just how the candidates would apportion the surplus.
Kwestia, jednak, jest nie tylko jak kandydaci rozdzieliliby nadwyżka.
The state may be able to apportion some of this money for investment in areas other than transportation.
Stan może móc rozdzielić jakiś z tych pieniędzy za inwestycję w obszary poza transportem.