Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It will be done quickly, perhaps I can even get an annulment.
To zostanie zrobione szybko, może nawet mogę dostawać unieważnienie.
Mark - 1 month 16 days ago Can we get an annulment for her show?
Mark - 1 miesiąc 16 dni temu może dostajemy unieważnienie za jej widowisko?
The bill was for the annulment of the land sales.
Rachunek był dla unieważnienia ze sprzedaży gruntu.
But if they went back together, then he could never file for an annulment again.
Gdyby jednak wrócili razem, w takim razie nigdy nie mógł złożyć dla unieważnienia jeszcze raz.
But if this were not a true marriage in the eyes of the church, why would she need an annulment?
Jeśli jednak to nie były prawdziwym małżeństwem według kościoła, dlaczego potrzebowałaby unieważnienia?
You must see that an annulment was never a possibility.
Musisz widzieć, że unieważnienie nie było nigdy możliwością.
At all events, she knows now that there is no hope of an annulment.
W każdym razie, ona wie ponieważ nie ma żadnej nadziei na unieważnienie.
"You can talk of annulments and divorce after last night?"
"Możesz rozmawiać o unieważnieniach i rozwodzie potem wczoraj wieczorem?"
Just in case, she's checked out the cost of an annulment.
Na wszelki wypadek, sprawdziła koszt unieważnienia.
Until that time passes, the annulment will not be final.
Do czasu gdy ten czas nie minie, unieważnienie nie będzie ostatnie.
The annulment of the June 12, 1993 general elections led him into private business.
Unieważnienie z czerwca 12, 1993 wybory powszechne zaprowadziły go do przedsiębiorstwa prywatnego.
If this were a marriage, they might just be seeking an annulment.
Jeśli to były małżeństwem, oni właśnie mogą być zabieganiem o unieważnienie.
He struggled for a church annulment of his first marriage.
Walczył o unieważnienie swojego pierwszego małżeństwa kościelne.
The couple apparently met again only once, during the process for the annulment of their marriage a few years later.
Para pozornie wypełniła jeszcze raz tylko raz, podczas procesu dla unieważnienia ich małżeństwa parę lat później.
Her parents realized something was wrong and she filed for an annulment.
Jej rodzice zdali sobie sprawę, że coś jest nie w porządku i złożyła dla unieważnienia.
This third marriage also ended in a 1923 annulment and would be her last.
To trzecie małżeństwo również skończyło się 1923 unieważnienie i być jej ostatni.
However, there are some significant differences between divorce and annulment.
Jednakże, są jakieś znaczące różnice między rozwodem a unieważnieniem.
On September 15, 2005, they announced their plans for an annulment.
15 września 2005, ogłaszali swoje plany odnośnie unieważnienia.
After a year, they got an annulment, because Maria wanted to have babies.
Po roku, dostali unieważnienie ponieważ Maria chciał mieć dzieci.
More than 80 percent of those seeking annulments obtain them.
Więcej niż 80 procent tych szukających unieważnień uzyskiwać ich.
"Now is the time to press for an annulment, Emily."
"Teraz jest czasem do drukarni dla unieważnienia, Emily."
The two annulments show that this is not the way to work."
Dwa unieważnienia pokazują, że to nie jest droga do pracy. "
Both assumed an annulment could be obtained within a matter of months.
Obydwa przypuścili, że unieważnienie może być uzyskiwane w zasięgu kwestii miesięcy.
Eventually the marriage came to an end, either through annulment or Margaret's death.
Ostatecznie małżeństwo dobiegło końca, żaden przez unieważnienie albo śmierć Margaret.
But by Saturday evening they were arranging for an annulment.
Ale przed wieczorem sobotnim uzgadniali unieważnienie.