Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Well, Master Eudoric, I find you guilty on all four counts and amerce you the wonted fine, which is one hundred marks on each count."
Dobrze, Master Eudoric, uznaję winny cię na wszystkich cztery liczenia i karać ty zwykła grzywna, która jest stoma śladami na każdym liczyć. "
I have an interest in your hate's proceeding, My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding; But I'll amerce you with so strong a fine That you shall all repent the loss of mine.
Interesuję się twojej nienawiści postępowanie, moja krew dla twoich nieprzyzwoitych burd doth kłamstwo jakiś-krwawienie; ale będę karać ty z tak silny grzywna że ty wszystko będzie żałować mojej straty.
In Act III, Scene 1, Prince Escalus of Verona warns the Montagues and Capulets to call off their warfare: But I'll amerce you with so strong a fine That you shall all repent the loss of mine.
W ustawie III, Scene 1, Prince Escalus z Werona ostrzega Montagues i Capulets by wstrzymać ich wojnę: ale będę karać ty z tak silny grzywna że ty wszystko będzie żałować mojej straty.
Where the people rest with their wood or timber and unload it from carts outside the close of the franchise of the Charterhouse among the towns, and afterwards take up their loads of the same wood or timber, the Foresters attach them and amerce them grievously at their will without right.
Gdzie ludzie reszta z ich drzewem albo drewnem i wyładowywać to od wozów na zewnątrz bliski z prawa wyborczego Kartuzji wśród miasteczek, i potem podnosić ich ładunki takiego samego drzewa albo drewna, Leśnicy przywiązują ich i karzą ich poważnie przy ich woli bez prawa.