Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Another man and woman pass agonizingly close but never meet.
Inny mężczyzna i kobieta nie mijają dręcząco blisko ale nigdy spotykać.
He knew the present rate of change was agonizingly slow for her.
Wiedział, że obecne tempo zmian jest dręcząco wolny dla niej.
The research goes on, but it is an agonizingly slow process.
Badania pójdą dalej ale to jest dręcząco wolny proces.
If he'd died it would have been slowly and agonizingly.
Gdyby umarł to byłoby wolno i dręcząco.
Both are agonizingly torn between the past and the future.
Obydwa są dręcząco podarty między przeszłością a przyszłością.
Good service, but the kitchen can sometimes be agonizingly slow.
Dobra służba, ale kuchnia czasami może być dręcząco wolny.
It was still agonizingly difficult for him to finish his development.
To było wciąż dręcząco trudny dla niego do kończenia jego rozwoju.
The effort took more than two very long, agonizingly silent minutes.
Wysiłek wymagał więcej niż dwa bardzo długi, dręcząco ciche minuty.
Even so, the victory was agonizingly slow in coming for some.
Mimo wszystko, zwycięstwo było dręcząco wolny w przychodzeniu dla jakiś.
Her mind seemed to work at an agonizingly slow pace.
Jej umysł wydawał się pracować przy dręcząco wolne tempo.
The following season they came agonizingly close to winning the title.
Następna pora roku przyszli dręcząco blisko zdobywania tytuł mistrzowski.
The results of her medical exam were agonizingly slow in coming back.
Wyniki jej badania lekarskiego były dręcząco wolny we wracaniu.
It has become the norm, and anything else seems agonizingly slow.
To stało się normą, i nic jeszcze wydaje się dręcząco wolny.
Reports from the operating room were agonizingly slow in coming.
Relacje z sali operacyjnej były dręcząco wolny w przychodzeniu.
He held that pose in silence for an agonizingly long time.
Utrzymywał, że stanowić w ciszy dręcząco kawał czasu.
He shoved back in agonizingly hard to prove his point.
Popchnął z powrotem w dręcząco trudny do dowiedzenia jego punktu.
Yet it is also agonizingly close to a monumental policy achievement.
Już to jest również dręcząco blisko monumentalnego osiągnięcia politycznego.
Leave aside that he has settled for an easy answer to an agonizingly difficult issue.
Pomijać to zadowolił się łatwą odpowiedzią aby dręcząco trudna kwestia.
It took an agonizingly long time, but at last he could hear air hissing around him.
To wzięło dręcząco kawał czasu, ale nareszcie mógł słyszeć, jak powietrze syczało wokół niego.
She also knew that he was agonizingly shy and apparently had no social life.
Również wiedziała, że jest dręcząco nieśmiały i pozornie nie mieć żadnego życia towarzyskiego.
He stumbled forward, went down on one knee and agonizingly made the change.
Potknął się do przodu, przyklęknął na jedno kolano i dręcząco sprawiony zmiana.
But after an agonizingly long time, it still didn't look as if they were finding anything.
Ale potem dręcząco kawał czasu, to wciąż nie wyglądało jakby znajdowali coś.
Though it took less than a minute, for Kirk the process seemed agonizingly slow.
Chociaż to wzięło mniej niż minuta, dla Kirka proces wydawał się dręcząco wolny.
Those were agonizingly close defeats that came in the final minutes of Games 6 and 7.
Ci były dręcząco bliskie porażki, które weszły do ostatnich minut Games 6 i 7.
She pulled her foot back, and began the agonizingly slow progress down.
Powstrzymała swoją stopę, i zaczął dręcząco rozwlekły postęp w dół.