Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And then it hit her like a bolt from the blue.
A następnie to uderzyło ją jak grom z jasnego nieba.
The agreement of 1987 was not a bolt from the blue.
Zgoda 1987 nie była gromem z jasnego nieba.
First, that for the teachers this decision came like a bolt from the blue.
Najpierw, tak dla nauczycieli ta decyzja nadeszła jak grom z jasnego nieba.
Inspiration hit me like a bolt from the blue on the way home.
Natchnienie daj mi kartę jak grom z jasnego nieba w drodze do domu.
For the ambitious young man this was, as he later wrote, a bolt from the blue.
Dla ambitnego młodzieńca to było ponieważ później napisał, grom z jasnego nieba.
And then, as a bolt from the blue, I was struck by the great inspiration.
A następnie, jako grom z jasnego nieba, zostałem uderzony przez wielkie natchnienie.
"It came as a bolt from the blue," he said.
"To przyszło jako grom z jasnego nieba" powiedział.
Our aunt is, in the beautiful common expression, a bolt from the blue.
Nasza ciotka jest, w pięknym wspólnym wyrażeniu, grom z jasnego nieba.
At times there is a bolt from the blue.
Chwilami jest grom z jasnego nieba.
The assault on the bridges must, therefore, come like a bolt from the blue.
Napaść na mosty, dlatego, musi przychodzić jak grom z jasnego nieba.
But just when everything seems to be running smoothly there is a bolt from the blue."
Ale po prostu kiedy wszystko wydaje się pracować bez zakłóceń tam jest gromem z jasnego nieba. "
But for many longtime members, the decision came like a bolt from the blue - and a cruel one at that.
Gdyby nie wielu longtime członkowie, decyzja nadeszła jak grom z jasnego nieba - i okrutny przy tym.
It came as a complete shock, like a bolt from the blue, that revealed his power, but now everything was in place.
To przyszło jako pełny wstrząs, jak grom z jasnego nieba, to wyjawiło swoją moc ale teraz wszystko było na miejscu.
Like a bolt from the blue, the idea struck!
Jak grom z jasnego nieba, pomysł przyszedł do głowy!
Pansy's husband was struck down as if like a bolt from the blue.
Mąż Pansy zapadł jakby lubić grom z jasnego nieba.
This realization came like a bolt from the blue.
Ta realizacja nadeszła jak grom z jasnego nieba.
Like a bolt from the blue, like something that might happen on the road to Damascus.
Jak grom z jasnego nieba, jak coś, co może zdarzać się na drodze do Damaszku.
It was a bolt from the blue and in this case it affects me.
To był grom z jasnego nieba i w tym przypadku to wpływa na mnie.
You cannot simply act as if the Commission suddenly received this knowledge in May like a bolt from the blue!
Po prostu nie możesz pełnić funkcji gdyby Komisja nagle spotkała się z tą wiedzą w maju jak grom z jasnego nieba!
And every time a bolt from the blue heads in your direction, you must ask yourself: What is this trying to awaken me to?
I ile razy grom z jasnego nieba głowy w twoim kierunku, musisz zastanawiać się: co to próbuje budzić mnie aby?
Similarly, "A bolt from the blue" refers to something totally unexpected.
Podobnie, "grom z jasnego nieba" odnosi się do czegoś zupełnie niespodziewanego.
He homed in on the red-cloaked figure like a bolt from the blue.
Celował w czerwony-skryć/skrywać figurę jak grom z jasnego nieba.
"This was really a bolt from the blue, and it's just the right thing at the right time," the businessman said.
"To był naprawdę grom z jasnego nieba, i to jest właśnie właściwa rzecz w odpowiednim momencie" biznesmen powiedział.
Mr. Levin's proposal is a bolt from the blue for several reasons.
Mr. Levin's propozycja jest gromem z jasnego nieba dla kilku powodów.
But is there any way to tell in advance whether your house is a potential target for a bolt from the blue?
Ale ma tam swoją drogą powiedzieć z góry czy twój dom jest potencjalnym celem dla gromu z jasnego nieba?