Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In a simple agricultural community, such as that at the time of the Pentateuch, this meant each family being able to own land.
W prostej rolniczej społeczności, taki jak to w czasie Pięcioksięgu, to oznaczało każdą rodzinę mogącą posiadać ziemię.
However in the Pentateuch the base number is seven.
Jakkolwiek, w Pięcioksięgu podstawa systemu liczenia jest siedem.
It dealt, according to all accessible evidence, only with the first two books of the Pentateuch.
To robiło interesy, zgodnie z całymi przystępnymi zeznaniami, tylko z pierwszymi dwoma książkami Pięcioksięgu.
In the second class they learn the Pentateuch from beginning to end, with the musical accents.
W drugiej klasie oni uczą się Pięcioksięgu od początku do końca, z muzycznymi akcentami.
A 10,000-mile journey retracing the story told in the Pentateuch.
10,000 - Odtwarzanie mili podróże historia powiedziała w Pięcioksięgu.
The idea of law is central to the Pentateuch and, as we have seen, it gave its name to the book as a whole.
Pomysł prawa ma kluczowe znaczenie dla Pięcioksięgu i, ponieważ zobaczyliśmy, to dało swoje imię do książki w całości.
It is very difficult to find a single monotheistic statement in the whole of the Pentateuch.
To jest bardzo trudne do znalezienia jednego monoteistycznego oświadczenia w całości Pięcioksięgu.
However, at the time of his death only the first five volumes, covering the Pentateuch, had been completed.
Jednakże, w czasie jego śmierci tyle że pierwszych pięciu tomów, przykrywając Pięcioksiąg, został skończony.
These, then, are the four themes which are ever far below the surface of the Pentateuch.
Takie są więc cztery tematy, które są kiedykolwiek daleko pod powierzchnią z Pięcioksięgu.
He wrote also a commentary on the Pentateuch, which is mentioned by the author himself, but has not appeared in print.
Napisał, że co więcej komentarz na temat Pięcioksięgu, który jest wspomina przez autora samego, ale nie ukazał się drukiem.
As a result debt is described in the Pentateuch as a form of slavery.
W efekcie dług jest opisany w Pięcioksięgu jako forma niewolnictwa.
It is this story which the Pentateuch tells.
To jest ta historia, którą Pięcioksiąg opowiada.
He published the first translation of the Pentateuch into Danish in 1535.
Wydał pierwsze tłumaczenie Pięcioksięgu na ciastko w 1535.
They receive instruction in the Pentateuch, morals, customs and prayers.
Oni otrzymują wykształcenie w zakresie Pięcioksięgu, morałów, zwyczajów i modlitw.
In the Pentateuch, whole sentences were erased and a new text substituted.
W Pięcioksięgu, pełne zdania zostały starte i nowy tekst zastąpił.
He left several works, but only the collectanea to the Pentateuch have been published.
Wyszedł kilka pracuje, ale tylko collectanea do Pięcioksięgu został wydany.
To an outsider, the 613 commandments of the Pentateuch seemed arbitrary and arcane.
Do outsidera, 613 nakazy Pięcioksięgu wyglądały na arbitralne i nieprzeniknione.
Indeed, directness is the key to God's actions throughout the Pentateuch.
Rzeczywiście, bezpośredniość jest kluczem do czynów Boga w Pięcioksięgu.
For example, the songs from The Beginning are all based on the Pentateuch.
Na przykład, piosenki od początku wszyscy opierają się na Pięcioksięgu.
No one can read the Pentateuch and conclude that justice is just concerned with private property and the rule of law.
Nikt nie może czytać Pięcioksięgu i może wnioskować, że sprawiedliwość dotyczy własności prywatnej i rządów prawa właśnie.
These covenant terms are used to describe three separate occasions in the Pentateuch:
Te warunki umowy są wykorzystane do opisania trzech odrębnych okazji w Pięcioksięgu:
The Pentateuch is the oldest part of the Bible, but scholars do not know exactly when these books were written.
Pięcioksiąg jest najstarszą częścią Biblii ale uczeni nie wiedzą dokładnie kiedy te książki zostały napisane.
These commentaries, especially that to the Pentateuch, probably contained many of the decisions enumerated above.
Te komentarze, szczególnie tak do Pięcioksięgu, prawdopodobnie zawierać wielu z decyzji wyliczonych wyżej.
Conic sections and the Pentateuch came as easy as kiss my hand to her.
Stożkowe i Pięcioksiąg przyszły jak łatwy jak całować moją rękę do niej.
He became arguably best known for the Documentary hypothesis on the origin of the Pentateuch.
Został zapewne najlepiej znać z Dokumentalnej hipotezy na pochodzeniu Pięcioksięgu.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.