Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
More religious people do the same thing with the Koran.
Bardziej religijni ludzie robią to samo z Koranem.
I asked him if he has read any books beside the Koran.
Zapytałem go czy czytał jakiekolwiek książki obok Koranu.
He read the Koran three times and was sure about his claim on her.
Przeczytał Koran trzy razy i miał pewność o jego twierdzeniu na nią.
This should determine how we look at the Koran now.
To powinno ustalać jak patrzymy na Koran teraz.
He could not, either, remember this fact being mentioned in the Koran.
Mógł nie, też, pamiętać ten fakt wspominający w Koranie.
Then he pointed with his hand to the Koran, which was brought him.
W takim razie wskazał swoją ręką na Koran, któremu przyniesiono go.
Why, within an hour he'd offer you the choice between death and the Koran.
Jak to, w ciągu godziny zaproponowałby ci wybór pomiędzy śmiercią a Koranem.
If anything happens around the world with the Koran - they will be against it.
W razie czego na całym świecie z Koranem - oni będą przeciwni temu.
"Even the Koran says there will be war with them until the day of judgment."
"Nawet Koran mówi, że będzie wojna z nimi do dnia sądu ostatecznego."
When her two daughters were getting married, she asked the Koran whether they had made the right decision.
Kiedy jej dwie córki brały ślub, zapytała o Koran czy zrobili słuszną decyzję.
Words from the Koran also appeared on two other dresses.
Słowa z Koranu również pojawiły się na dwóch innych sukienkach.
Then he compared them to his copy of the Koran.
W takim razie porównał ich do swojej kopii Koranu.
The Koran does not directly deal with how to care for aging parents.
Koran bezpośrednio nie zajmuje się jak do opieki nad rodzicami starzenia.
"The Koran says that one cannot be forced to believe," he said.
"Koran mówi, że niepodobna być zmuszonym do wierzenia," powiedział.
"And men actually think they have a right under the Koran to beat their wives."
"I ludzie faktycznie myślą, że oni mają prawo pod Koranem zbić swoje żony."
All you said was that the Koran wasn't an easy read.
Wszystko, co powiedziałeś było że Koran nie był łatwy czytać.
I do not subscribe to using the Koran in any way.
Nie wpłacam na używanie Koranu w jakiś sposób.
A copy of the Koran lies open in his right hand.
Kopia Koranu tkwi otwarty w jego prawej ręce.
"The Koran says that the strong should protect the weak."
"Koran mówi, że silny powinien chronić słaby."
They were first forced to read aloud from the Koran.
Byli zmuszeni najpierw do czytania na głos z Koranu.
"It will be a state whose laws are written in the Koran," he said.
"To będzie stan czyje prawa są napisane w Koranie" powiedział.
The Koran was said to hold the answer to all the region's woes.
Koranowi kazali trzymać odpowiedź na żałości całego regionu.
"There is nothing in the Koran that says women should not being educated," he said.
"Nie ma niczego w Koranie, który mówi kobiety powinien nie kształcąc się," powiedział.
They broke into his house and killed him as he was studying the Koran.
Włamali się do jego domu i zabili go ponieważ studiował Koran.
At the age of 5, he began memorizing the Koran.
W wieku 5 lat, zaczął uczyć się na pamięć Koranu.
He learned Quran by heart at the age of 9 years.
Nauczył się na pamięć Koranu w wieku 9 lat.
The Quran has also been used this way in several cases.
Koran również był używany tędy w kilku wypadkach.
Students have the opportunity to learn Quran during their studies.
Studenci mają okazję by uczyć się Koranu podczas ich nauk.
For them, there is only one book and it's the Quran.
Dla nich, jest książka jedynego i to jest Koran.
It is used to teach children how to read the Quran.
To jest użyte by nauczyć przeczytać Koran dzieci.
The son is not however named directly in the Quran.
Syn jednakże nie jest wymieniony bezpośrednio w Koranie.
He was familiar with the Quran by the age of nine.
Znać Koran przez wiek z dziewięć.
The name of the school is derived from the Quran.
Nazwa szkoły pochodzi od Koranu.
After that he devoted his life to the service of the Quran and.
Po tym poświęcił swoje życie służbie Koranu i.
Women's rights in the Quran are based around the marriage contract.
Prawa kobiet w Koranie są oparte około umowy małżeńskiej.
The Quran itself does not claim to have such benefits.
Koran sam nie twierdzi, że mieć takie korzyści.
The following history of the Quran is known only from legends.
Następująca historia Koranu jest znana tylko na podstawie legend.
The Quran was compiled into a one book at this time.
Koran został opracowany do jedna książka w tym momencie.
God has promised to keep the Quran safe from any such changes.
Bóg obiecał chronić Koran przed którymkolwiek takie zmiany.
Spend at least thirty minutes a day reading the Quran.
Wydawać przynajmniej trzydzieści minut na dobę czytając Koran.
I could explain most of the Quran references if you want.
Mogłem wyjaśnić najbardziej z Koranu odniesienia jeśli chcesz.
Therefore, the entire Quran would be completed at the end of the month.
Dlatego, cały Koran zostałby skończony pod koniec miesiąca.
There is no concept of the chosen people in the Quran.
Nie ma żadnego pojęcia narodu wybranego w Koranie.
They are also used to explain and clarify certain points in the Quran.
Oni również są wykorzystani do wyjaśnienia i wyjaśnić pewne momenty w Koranie.
The prayer room of the school is still used to teach the Quran.
Pokój szkoły modlitewny wciąż jest użyty by nauczyć Koran.
The analysis does not discuss the quote on the Quran.
Analiza nie omawia cytatu na Koranie.
Later, by 1940, a second news bulletin followed the morning reading of the Quran.
Później, przed 1940, drugie wiadomości nastąpiły po porannym czytaniu Koranu.
It is based on the definitions provided in the Quran.
To opiera się na definicjach dostarczonych w Koranie.
The Quran teaches that making mistakes is a part of human nature.
Koran uczy, że robienie błędów jest częścią ludzkiej natury.
Translation of the Quran has always been a problematic and difficult issue.
Tłumaczenie Koranu zawsze było skomplikowany i trudna kwestia.