Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A little later a large room was made available in the customs house.
Trochę później duży pokój został udostępniony w komorze celnej.
He lived with his family in the Old customs house.
Mieszkał ze swoim rodem w Starej komorze celnej.
In 1627 a customs house was added at the site.
W 1627 komora celna była dodawana przy miejscu.
For many years he held a post in the custom house.
Przez wiele lat zajmował stanowisko w domu zwyczaju.
Built in 1927, the building remains a customs house today.
Wbudować 1927, budynek pozostaje komora celna dziś.
The custom house was probably used as a guard room.
Dom zwyczaju był używany prawdopodobnie jako pokój strażnika.
The current building, originally a custom house, was put up in 1842.
Obecny budynek, początkowo dom zwyczaju, mieszkał kątem w 1842.
In that year, a customs house was built on the Don.
Za ten rok, komora celna została stworzona na Don.
The customs house from that era is now a museum.
Komora celna od tej ery jest teraz muzeum.
For a brief time, the new building also served as a custom house.
Przez krótki czas, nowy budynek również służył jako dom zwyczaju.
In 1885, the former school building was demolished to make way for a customs house.
W 1885, dawny budynek szkolny został wyburzony zrobić miejsce dla komory celnej.
In 1795 Austria started to build a customs house there.
W 1795 Austria zaczęła tworzyć komorę celną tam.
By 1841 the building was operating as the colony's customs house.
Przed 1841 budynek obsługiwał jako komora celna kolonii.
By 1500 it had a tavern and a customs house for this trade.
Przed 1500 to miało tawernę i komorę celną dla tego handlu.
The custom house existed at several locations over the years.
Dom zwyczaju istniał przy kilku lokalizacjach przez lata.
The committee was also involved in matters of compensation for customs house workers.
Komitet brał udział również w sprawach rekompensaty za robotników komory celnej.
Close by are the remains of an old fortified customs house.
Blisko są pozostałościami starej pokrzepionej komory celnej.
Around 1702 he obtained a post in the custom house, London.
Około 1702 uzyskał stanowisko w domu zwyczaju, Londyn.
The museum also contains an old customs house down at the harbor.
Muzeum również zawiera starą komorę celną w dół przy porcie.
Don't think he steals too much at the custom house.
Nie pomyśl, że on kradnie zbyt wiele w domu zwyczaju.
A more dignified customs house was built to mark the event.
Dostojniejsza komora celna została stworzona zaznaczyć wydarzenie.
Once there, drop into customs house (its across the street from the train station).
Kiedyś tam, kropla do komory celnej (jego po drugiej stronie ulicy z dworca kolejowego).
In the custom house a lieutenant, very thin and military, questioned us.
W domu zwyczaju lejtnant, bardzo wąski i militarny, przesłuchać nas.
They occupied the customs house and then robbed the foreign residents.
Zajęli komorę celną a następnie okradli zagranicznych mieszkańców.
Two years later he was asked to produce plans for a new custom house in London, replacing the old building of 1718.
Dwa lata później został poproszony by opracować plany odnośnie nowego domu zwyczaju w Londynie, odkładając na miejsce stary budynek 1718.
A little later a large room was made available in the customs house.
Trochę później duży pokój został udostępniony w komorze celnej.
He lived with his family in the Old customs house.
Mieszkał ze swoim rodem w Starej komorze celnej.
In 1627 a customs house was added at the site.
W 1627 komora celna była dodawana przy miejscu.
Built in 1927, the building remains a customs house today.
Wbudować 1927, budynek pozostaje komora celna dziś.
In that year, a customs house was built on the Don.
Za ten rok, komora celna została stworzona na Don.
The customs house from that era is now a museum.
Komora celna od tej ery jest teraz muzeum.
In 1885, the former school building was demolished to make way for a customs house.
W 1885, dawny budynek szkolny został wyburzony zrobić miejsce dla komory celnej.
In 1795 Austria started to build a customs house there.
W 1795 Austria zaczęła tworzyć komorę celną tam.
By 1841 the building was operating as the colony's customs house.
Przed 1841 budynek obsługiwał jako komora celna kolonii.
By 1500 it had a tavern and a customs house for this trade.
Przed 1500 to miało tawernę i komorę celną dla tego handlu.
The committee was also involved in matters of compensation for customs house workers.
Komitet brał udział również w sprawach rekompensaty za robotników komory celnej.
Close by are the remains of an old fortified customs house.
Blisko są pozostałościami starej pokrzepionej komory celnej.
The museum also contains an old customs house down at the harbor.
Muzeum również zawiera starą komorę celną w dół przy porcie.
A more dignified customs house was built to mark the event.
Dostojniejsza komora celna została stworzona zaznaczyć wydarzenie.
Once there, drop into customs house (its across the street from the train station).
Kiedyś tam, kropla do komory celnej (jego po drugiej stronie ulicy z dworca kolejowego).
They occupied the customs house and then robbed the foreign residents.
Zajęli komorę celną a następnie okradli zagranicznych mieszkańców.
These included the town hall of 1910, and the Customs House.
Te obejmować ratusz 1910, i komora celna.
His estate is now part of the United States customs house.
Jego majątek jest częścią Stanów Zjednoczonych teraz komora celna.
"The money is in provincial customs houses around the country.
"Pieniądze są w prowincjonalnych komorach celnych wokół kraju.
They marched past the two customs houses now suddenly made useless.
Maszerowali za dwoma komorami celnymi teraz nagle uczyniony nieprzydatny.
They slid past the customs house, all lit up, and into the darkness beyond.
Pośliznęli się za komorą celną, wszystko zapaliło papierosa, i do ciemności dalej.
Then he stood up and led them towards the Customs House.
W takim razie wstał i zaprowadził ich na rzecz komory celnej.
Two, no three of them, lying in the road between the Customs House and the river.
Dwa, nie trzech z ich, leżenia w drodze między komorą celną i rzeki.
You might say this is a toll-gate combined with a customs house.
Możesz mówić, że to jest opłata-brama połączona z komorą celną.
Five colonists died during the riot in front of the Boston customs house.
Pięciu osadników umarło podczas zamieszek przed Boston komora celna.