Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He walked over the Bridge of Sighs and out into the sun again.
Pobił Most Westchnień i na zewnątrz do słońca jeszcze raz.
Bridge of Sighs (2003 report on the survivors 21 years later)
Most Westchnień (2003 raport w sprawie ocalałych 21 po latach)
Bridge of Sighs is not a thinly populated book.
Most Westchnień nie jest książką cienko zaludnioną.
"I am going to join the gathering at the Bridge of Sighs."
"Zamierzam dołączyć do zgromadzenia przy Moście Westchnień."
They called it the Bridge of Sighs over here.
Nazwali to Mostem Westchnień tu.
We must continue to cross this Bridge of Sighs.
Musimy kontynuować przekroczenie tego Mostu Westchnień.
Here I cannot deliver good news about Bridge of Sighs.
Tu nie mogę dostarczać dobrych wieści o Moście Westchnień.
The songs here are worthy companions to "Bridge of Sighs".
Piosenki tu są godnymi towarzyszami do "Mostu Westchnień".
In addition, the north-west building has access onto the Bridge of Sighs.
W dodatku, północno-zachodni budynek ma dostęp na Most Westchnień.
From the Bridge of Sighs the fine brick was met by white stone sheer down into the water.
Z Mostu Westchnień świetna cegła została spotkana przez biały kamień delikatny w dół do wody.
A prison is connected to the courthouse via the "Bridge of Sighs".
Więzienie jest połączone z gmachem sądu przez "Most Westchnień".
The design was based on the Bridge of Sighs in Venice.
Projekt opierał się na Moście Westchnień w Wenecji.
Some classical features were added, such as the Bridge of Sighs joining the prison to the palace.
Jakieś klasyczne cechy były dodawane, taki jak Most Westchnień łączący się z więzieniem do pałacu.
This wooden causeway eventually became known as the infamous "Bridge of Sighs."
Ta drewniana droga na grobli ostatecznie stała się znany jak niesławny "Most Westchnień."
Bridge of Sighs is a 2007 novel written by Richard Russo.
Most Westchnień jest 2007 powieść napisana przez Richard Russo.
I went over the Bridge of Sighs, because it's enclosed so no one would have seen me, then walked to the beginning of the trees.
Przejrzałem Most Westchnień ponieważ otoczyło tak nie jeden zobaczyłby mnie, wtedy podejść do początku drzew.
The stairway to the 5th floor was inspired by Venice's Bridge of Sighs.
Schody do 5. piętro zostały zainspirowane przez Most Westchnień Wenecji.
Where is the Bridge of Sighs?
Gdzie Most Westchnień jest?
From the third court, the picturesque Bridge of Sighs spans the Cam.
Z trzeciego sądu, malowniczy Most Westchnień obejmuje Krzywkę.
We were walking slowly across the Bridge of Sighs, our footsteps echoing from the stony arch.
Poszliśmy wolnym krokiem przez Most Westchnień, nasze kroki odbijające się echem z kamienistego łuku.
The name "Bridge of Sighs" has since been applied by association to other similar covered bridges around the world, including:
Imię "Most Westchnień" od tej pory został zastosowany przez stowarzyszenie do innych podobnych przykrytych mostów na całym świecie, w tym:
The College is known for its iconic bridge, the Bridge of Sighs.
College jest znany z jego ikonicznego mostu, Most Westchnień.
Bridge of Sighs may also refer to:
Most Westchnień również może odnosić się:
There is no rest- in Venice, on The Bridge of Sighs!"
Nie ma żadnej reszta- w Wenecji, na Moście Westchnień! "
The Bridge of Sighs, text of the poem.
Most Westchnień, tekst wiersza.