ZALOGUJ SIĘ

each, every i all - uzupełnianie zdań

13 lat temu
Prosiłabym o sugestie, którymi z tych trzech (each, every i all) najlepiej uzupełnić zdania (zwłaszcza nie wiem, kiedy używa się "each"). W nawiasach ukośnych podaję moje odpowiedzi:
1.Today, almost ... major celebrities from Hollywood have their own (...) /all - bo l.mn./
2.The contestants were ... placed (...) /all/
3. She's travelled in just about ... country in Europe. /every/
4. He opened ... and ... e-mail he had received and deleted the lot.
5.The train leaves ... hour. /every/
6.I was carrying a suitcase in ... hand.
7. ... I could do was smile. /All/
8.I watched him drain ... last drop out of the bottle. /each?/
9.There were cars parked on ... side of the street. /each/
10. Where's the money? You didn't spend it ... I hope. /all./
Pozdrawiam ;)
Y
Ysandra92

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

"each" i "every" znaczą "każdy", ale "each" znaczy "każdy, poszczególny", a "every" znaczy "każdy z określonej grupy"
np. każda ręka jest poszczególna, więc: each
ale godziny to grupa, więc: every

He opened each and every e-mail - to taki zwrot
Bilberry
Ysandra92 - Czyli w przypadku 8. będzie "every"? Ale brzmi to wtedy trochę dziwnie w połączeniu z "last drop". 9. Wydaje mi się, że "every side" mogłoby być trochę sztuczne (w sensie, ilość "stron" jest raczej ograniczona, i log. wydaje się określenie "każda poszczególna"). W takim razie, "each" czy "every"? - 13 lat temu
Bilberry - 8 - every drop (duża liczba kropel)
9 - each (bo są dwie strony ulicy)

może jeszcze jeden przykład
każde okno w mieście
every window in the city - duża liczba
każde okno w domu
each window - np. ona umyła każde okno, umyła każde z osobna, ich liczba jest znana
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki