ZALOGUJ SIĘ

Dzisiejszym słówkiem dnia (tj. 29.05.2011r.) jest "bureau de change", czy to nie przypadkiem francuski? Nawet z wymowy..

13 lat temu
M
moribundus

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

tak to francuski, ale w angielskim jest wiele francuskich słów, trzeba pamiętać, że przez parę wieków na dworze królowie mówili po francuzku, np. Ryszard Lwie Serce - Anglia była wtedy trójjęzyczna - prości ludzie mówili po angielsku, na dworze mówiono po francuzku, ale ludzie nauki mówili po łacinie

innymi przykładami takiej francuzczyzny w angielskim są:
bon appétit
Résumé
Café
Sauté

np. słowo "café" cały czas się pisze z tym "é"
patrz
https://www.etutor.pl/szukaj/?q=cafe&mode=DICTIONARY&x=0&y=0
Bilberry
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
TLK - po francusku - tu ma być literka s jak również w słowie takiej francuszczyzny -:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

W zasadzie tej możliwości nie brałem pod uwagę, choć i my mamy także zapożyczenia z francuskiego (łaciny, angielskiego i innych języków zresztą też)jak chociażby curriculum vitae (CV). Dzięki za odpowiedź ;) Była prostsza niż sądziłem :)
M
moribundus
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki