slinkam |
zaz2013 |
slinkam - past =za, dalej
The police station is just past the post office. (Posterunek policji jest zaraz za pocztą.) Ze słownika Diki z parkiem nie może być podobnie? - 10 lat temu |
|
zaz2013 - >The police station is just past the post office.>
może też być. past, beyond, on the other side - tuż za "They heard footsteps beyond the door." "Past" często używa się do określenia ruchu: "I ran past him and out the door" (obok niego) "She looked past him at the bed" (ponad nim) 'Opposite sth' - po drugiej stronie, naprzeciwko 'Past sth' = 'behind' - za Ale zdanie "I live past the park" jakoś dziwnie brzmi. Lepiej, gdy mówimy, że coś jest 'past sth'. - 10 lat temu zmieniany: 10 lat temu |
+3 |
slinkam - Dziękuję za pomoc
"Lepiej, gdy mówimy, że coś jest 'past sth'." czy możesz mi podać przykład, proszę? - 10 lat temu |
+1 |
askawska - slinkam, sam/sama podałeś/-aś dobry przykład z Diki w pierwszym komentarzu.
-
10 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Mowa zależna (reported speech). Proszę o pomoc w jednym z przykładów :)
"She put the books" - czy to zdanie jest poprawne?
Jak używać formy "was / had been" w Reported Speech-Questions?
Używamy cookies i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Akceptuj niezbędne”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie techniczne pliki cookie, niezbędne do funkcjonowania witryny. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.