ZALOGUJ SIĘ

Jak mam rozumieć pytanie "What is your country home to"?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
agnes84

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

A jaki jest kontekst tego pytania? można tłumaczyć: Jaki jest twój kraj pochodzenia./ Jaka jest twoja ojczyzna?/ Jaka jest twoja posiadłość?
grzegi44
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
maddie1819 - Dokładnie jak pisze grzegi44 .Na wyspach bardzo często można spotkać się też z formą "what is your country of origin?". - 11 lat temu
Ewa-Sally - Diki prawi, że home country to jest ojczyzna, natomiast country home to dom wiejski. Poza tym, do czego się odnosi to na końcu zdania? - 11 lat temu
agnes84 - Pytanie to było raczej ogólne ,zadane w trakcie poznawania się dwóch osób .Ja również nie rozumiem do czego odnosi się (to)? - 11 lat temu
Ewa-Sally - Jest taka konstrukcja 'what is sth for' - do czego coś służy.
Jakby w podanym przez ciebie pytaniu zamiast 'to' było 'for', to wyszłoby mniej więcej 'do czego/po co jest twój dom na wsi'; analogicznej konstrukcji z 'to' nie znalazłam. Może ktoś coś wie na ten temat i napisze.
- 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

What is your country home to?

Czego "domem" jest twój kraj?

Google na "is home to" znajduje 980m odpowiedzi, czyli to całkiem popularne.
e.g. Chicago is Home to Half of the Top 10 Delivery Foods in the U.S.
sopury
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

zadałam znajomemu z WB to pytanie i odpowiedział mi z ironią w ten sposób: "Great Britain? It used to be country home to world leading engineering, an agricultural base, a great economic leadership... Now it's home to a royal empire and that's about it". mam nadzieję że to wyjaśnia :)
M
mkucharewicz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki