ZALOGUJ SIĘ

Czy w zdaniu : "She has her own style " tłumaczonym - Ona ma swój własny styl - nie powinno być "your-swój" zamiast "her" ?

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Czy w zdaniu : "She has her own style " tłumaczonym - Ona ma swój własny styl - nie powinno być "your-swój" zamiast "her" ?
romanek5-5KUT

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Nie. Po pierwsze "your" to bardziej twój, was niż swój. Po drugie, nie zawsze tłumaczy się dosłownie, jako "swój" może wystąpić - i występuje, w zależności od osoby, każdy zaimek dzierżawczy (my, your, her, his, its, our, their). A tłumaczy się "swój własny styl", choć dosłownie byłoby "jej własny styl". A swoją drogą, czyż to nie to samo?
darkobo

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

tak też podejrzewałem ...ale zmyliła mnie fraza " of your own " występująca w DIKI........ dzięki za za odpowiedź
romanek5-5KUT

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.