ZALOGUJ SIĘ

Kiedy użyć "raise", a kiedy "lift"?

10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
Mam pytanie jaka jest różnica pomiędzy słowkiem "raise" i "lift" oba oznaczają "podnosić" - którego kiedy użyć, bo już się pogubiłam :(
piszczek77

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

raise and rise - )(more or less) move up - tj. kierunek ruchu np ceny, rękę; inne konstrukcje zdaniowe obu czasowników

lift - podnosić, dźwigać

tak na czucie bez weryfikacji
abmmichal
10 lat temuzmieniany: 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

"Lift" i "Raise" jako czasowniki to teoretycznie synonimy, jednak nie zawsze można ich używać zamiennie. Jako rzeczowniki natomiast znaczą zupełnie co innego, a znaczeń mają bardzo wiele (wejdź do słownika na etutor). Lift jako czasownik bardziej wiąże się z włożeniem w coś siły fizycznej np. "lift your suitcase" natomiast "raise" używasz np. przy podnoszeniu rąk "raise your hands", "raise the drink" (wypić za czyjeś zdrowie). Różnice są subtelne, ale z czasem, gdy będziesz poznawał bardziej język instynktownie będziesz wiedział jak je stosować :)
I
iguana246
piszczek77 - bardzo dziekuje za pomoc :)
- 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki