ZALOGUJ SIĘ

"May" czy "can" w pytaniach (tekst w nawiasie jest po to żeby było min 30 znaków:)

13 lat temu
Wydaje mi się że kiedyś uczono iż w pytaniach typu: "czy mogę pomóc" lub "czy mógłbym dostać" powinno się stosować "may" zamiast "can". Etutor jednak (przynajmniej do lekcji 23, dalej nie wiem) stosuje "can" w takich konstrukcjach, np: "can I help you?", "Can I have 10 eggs?". Czy to się zmieniło w ostatnich latach czy coś jest nie tak z moją pamięcią? (stawiam na to drugie:)
J
jano67

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Hej

Oczywiście, że w pytaniach tego typu stosuje się 'may' jak i 'can'.
Can I have 10 eggs? jest jak najbardziej poprawne i większość osób w taki sposób zadaje standardowe pytania.
[nie zawsze 'nad' uprzejmość jest wskazana]
May I have 10 eggs? oznacza to samo.

Ogólnie rzecz biorąc w pytaniach tego typu 'may' jest troszkę bardziej uprzejme niż 'can'. Natomiast trzeba sobie zdawać sprawę, że nie zawsze 'may' przekaże to co chcemy powiedzieć w sposób taki jaki byśmy sobie tego życzyli.

Dla zobrazowania poniższy polski przykład:

Poproszę bilet na pociąg osobowy. -> standard
Czy byłaby pani tak uprzejma i sprzedałaby mi bilet? -> hmmm

Dlatego osobiście podczas robienia zakupów używam 'can' gdyż 'may' wydaje mi się troszkę zbyt pretensjonalne, zwłaszcza jak się mówi do niechluja w podartych spodniach ;)

PS. Polskie przykłady maja tylko zobrazować, że czasami zwykłe 'proszę' w standardowym zdaniu brzmi lepiej niż wklejanie uprzejmości w co drugie zdanie.
Różnica między 'can' a 'may' jest o wiele mniejsza 'w sile'.

PS2. Kiedyś byłem świadkiem jak sklepikarz Anglik-żartowniś kolesiowi na pytanie 'May I have ...' odpowiedział z uśmiechem na Twarzy ... Of course you may:)
Bo po to przychodzimy do sklepu by robić zakupy i w zasadzie możemy mieć co chcemy ...

Pozdrawiam
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki