ZALOGUJ SIĘ

Notatki gramatyczne od poziomu B1 po angielsku - zaszło jakieś nieporozumienie.

zmodyfikowany: 12 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Szanowna administracjo.

Bardzo proszę o powrót do notatek gramatycznych w języku polskim dla poziomu B1 i B2. Przyznaję że dla mnie notatki gramatyczne w tej formie są dużym utrudnieniem w nauce. Wydaje mi się że na wszystkich czterech poziomach od A1 aż do B2 powinny one być wyjaśnione po polsku.

Jeśli ktoś podziela moje zdanie, bardzo proszę o wpisy.
E
efogt
esterka - Wypowiedziałam się na ten temat w wątku dot. wprowadzenia ostatnich zmian w programie.
To naprawdę niefajna sprawa. Jeżeli eT. chce poprawić nasze rozumienie tekstów niech wprowadzi więcej czytanek i ćwiczeń, a nie zmusza nas do ćwiczenia naszej znajomości angielskiego na regułkach gramatycznych.
Od roku korzystam z materiałów w j, angielskim, dlatego boję się tej nowości, bo zdaję sobie sprawę, że można czasem zrozumieć coś trochę inaczej. Wydaje mi się, że w rozumieniu reguł gramatyki musimy mieć oparcie w języku polskim.
- 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu
efogt - Dokładnie Esterka. Kilkanaście osób zasugerowało notatki gramatyczne po angielsku, być może połowa z nich już nie korzysta z kursu e-tutor.....
Ja już notatki po angielsku mam bo korzystam z książek anglojęzycznych i nie zawsze do samego końca rozumiem wszystko....
Ale d..a z tymi notatkami. Powinno być do wyboru: Ci co chcą po angielsku niech sobie mają po angielsku a Ci którzy chcą po polsku będą korzystać z polskiego interfejsu....
- 12 lat temu
knorwid - To i ja się TU przyłączę, choć bardziej rozpisałem się w wątku dot. zmian w ogóle. Pomysł dorszu o dwujęzyczności notatek uważam za dobry (wszak były już one po polsku, więc to żaden wielki wyczyn dodać je -może nieco uzupełnić- i ... dać nam wybór!). - 12 lat temu
efogt - Tak "knorwid", powinniśmy mieć WYBÓR a nie być postawienie przed faktem dokonanym. To było by najlepsze rozwiązanie..... - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu
pako - @efogt: Lubimy dawać naszym użytkownikom wybór i nie narzucać "jedynego słusznego" sposobu nauki :). Dlatego tak jak napisałem w poście poniżej wkrótce na poziomie B będzie dostępna możliwość podglądu polskiego tłumaczenia notatki gramatycznej. Niemniej zalecamy żeby przy każdej możliwej okazji próbować swoich sił w czytaniu tekstów po angielsku. - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu
efogt - Dziękuję. - 12 lat temu
kasiasiwiec1997 - uważam że po polsku były dużo lepsze
- 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 5

Szanowni Państwo,

Rozumiemy zaskoczenie i zamieszanie przy wprowadzeniu takiej zmiany, proszę jednak zwrócić uwagę na to, że stoją za nią argumenty dydaktyczne. To, by języka obcego uczyć w języku obcym jest zgodne z międzynarodowymi standardami uczenia języków obcych, proszę spojrzeć na przykład na podręczniki do nauki języka - są one już od podstaw pisane w języku docelowym.

Ponieważ jednak jesteśmy kursem, który w większości nie zakłada pomocy nauczyciela, zdecydowaliśmy się wprowadzić język polski do poziomów A1 i A2. Jednak poziom B jest już poziomem zakładającym pewne umiejętości, między innymi rozumienie prostych tekstów bez użycia słownika, a trudniejszych przy jego użyciu.

Całkowite przestawienie się na język angielski sprawia, że nauka jest wolniejsza, ale przez to jest też dokładniejsza. Proszę też zwrócić uwagę na to, że każde zagadnienie gramatyczne jest teraz zobrazowane wieloma przykładami i ćwiczeniami, a tych jeszcze przybędzie w najbliższych tygodniach.

Proszę spróbować przekonać się do nowej metody, nie zamykamy się na opcję dwujęzyczną, weźmiemy ją pod uwagę, ale na początek chcielibyśmy, by spróbowali Państwo w ten sposób. Jesteśmy otwarci na dialog, prosimy jednak o to, by dali Państwo kursowi trochę czasu, a także o to, by sami trochę czasu poświęcili na podejście do zmian.

Pozdrawiamy,

Zespół eTutor.pl
A
agazerka
esterka - Podążając tym torem za chwilę zlikwidujecie Diki w wersji dwujęzycznej.

Niektórzy twierdzą, że ślęczenie nad gramatyką to strata czasu. Jak już pisałyśmy uczymy się od pewnego czasu z materiałów w j. angielskim. Ja mistrzynią z tego powodu jakoś nie zostałam.
- 12 lat temu
efogt - Tak, ja także mam cztery książki do języka angielskiego właśnie w wersji anglojęzycznej i też meczę się niejednokrotnie z notatkami z tych książek. Nauka na tutorze MIAŁ BYĆ PRZYJEMNA I ŁATWO PRZYSWAJALNA ale z tymi notatkami bez prawa wyboru języka w jakim chcemy te notatki przyswajać jest UDRĘKĄ.
Ja nie zmienię swojego zdania ponieważ już przerobiłam to do czego zmusza mnie teraz etutor. Myślę że dyskusja na ten temat jest zbędna. Jeśli ktoś chce mieć je w języku angielskim to ok, ja się nie zaliczam do tych osób. Nawet po skończeniu poziomu A1 i A2 jestem mało na to przygotowana....
PROSZĘ O WYBÓR JĘZYKA NOTATEK GRAMATYCZNYCH ponieważ w tej formie są dla mnie mało użyteczne....
- 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie mam problemów w posługiwaniu się językiem angielskim w kontaktach z ludźmi to jednak wolałbym, aby gramatyka była przedstawiana w języku polskim. Po zmianach wygląda to tak, że muszę korzystać z google i szukać w innych serwisach do nauki angielskiego o co tak naprawdę chodzi w danym zagadnieniu gramatycznym. W takim razie coś za co płacę jest dla mnie "useless" bo korzystam z darmowych serwisów, które w łatwiejszy sposób przedstawiają zagadnienie.
D
dorszu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Oczywiście, że większość podręczników jest po angielsku, bo są to zagraniczne podręczniki. Nie natrafiłem na książkę polskiego autora, gdzie wszystko byłoby po angielsku.

Biorąc pod uwagę fakt, że uczymy się tutaj głównie we własnym zakresie, to faktycznie ta zmiana nie ułatwia sprawy. Szukając czegoś w notkach gramatycznych wszystko jest po angielsku (także poziom A)i nie mogę skorzystać w tłumaczenie przez kliknięcie, bo to linki. Ponadto przez stworzenie dużych działów trudniej jest znaleźć to czego szukamy. Poprzedni układ był o wiele bardziej przejrzysty.
Otus
e.lukasiewicz - Notatki gramatyczne z poziomów A1 i A2 są po polsku - tylko nazwy są po angielsku.
Proszę jednak zwrócić uwagę - gdy wejdzie Pan w zakładkę "Gramatyka" otwiera się strona z wszystkimi działami - nazwy po angielsku i po polsku - każdy dział i poddział ma dwie wersje językowe. To wygodne by szukać informacji na dane zagadnienie.

Czy chodzi Panu o same notatki, które znajduje się pod spisem lekcji w opcji "Notatki Gramatyczne"? Tam mamy tylko wypisane po kolei wszystkie notatki - po angielsku, bo mają angielskie nazwy.
- 12 lat temu
Otus - Bardziej mi chodzi o zakładki z działu gramatyka: "do nauczenia" oraz "dodane do powtórek". Duże działy i nazewnictwo po angielsku nie ułatwiają nawigacji. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dziękujemy za wszystkie uwagi w sprawie wprowadzonych zmian.

Wkrótce dodamy jako opcję możliwość podglądu tłumaczenia notatek gramatycznych na poziomie B. Czyli notatki gramatyczne na poziomie A będą tak jak dotychczas dostępne po polsku (tu nic się nie zmieniło), natomiast na poziomie B będzie możliwość wyboru pomiędzy angielską a polską wersją notatek.
pako
Pracownik eTutor
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu
efogt - Bardzo dziękuję że postanowiliście jednak przychylić się do naszych próśb. Niestety nauka idzie mi ciężko a to było by dla mnie kolejnym utrudnieniem. Odebrało mi to troszkę chęci do nauki zwłaszcza że właśnie powtarzam poziom A1 i A2. W związku ze zmianami jakie zostały wprowadzone będę musiała się cofnąć po raz trzeci do tych poziomów:(
Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję.
- 12 lat temu
esterka - Ja także dziękuję :)
Na pewno będę korzystać także z notatek angielskich. Nigdy nie uczyłam się na skróty, podobnie jak Ci, którzy się w tej sprawie wypowiedzieli. Wystarczy, że upewnię się, że niczego nie pokręciłam (co czasem mi się zdarza).
- 12 lat temu
knorwid - I ja przyłączam się do podziękowań ;) - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Gdyby ktoś nie zauważył Etutor wprowadził już zapowiadaną zmianę. Zagadnienia gramtyczne na poziomach B1/B2 dostępnę są zarówno po polsku jak i angielsku. Ze swojej strony dziękuję.
D
dorszu
efogt - Tak, zauważyłam też ta zmianę i bardzo mnie to cieszy:) Przyłączam się do podziękowań. - 11 lat temu
knorwid - Super, choc do B1 dojde za jakies 2 tyg, na razie żmudnie przerabiam A1-A2 by zaliczyc wszystko co pojawilo sie 'nowego' po reformie ;) Ponad polowa A1 to rzeczywiście było żmudne ;)) Teraz robi się już ciekawiej, pewnie za 3 tyg dojde tam gdzie powinienem być. Ufff ;)) Dzieki za info dorszu, mam motywacje by przyspieszyc dojscie do B1 ;) - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki