ZALOGUJ SIĘ

They will own everything and will be (more happy or happier)?

zmodyfikowany: rok temuostatnia aktywność: rok temu
You will own nothing and you will be happy! They will own everything and will be (more happy or happier)?

Tak się zastanawiam - "more happy" czy "happier"?

Wydaje mi się, że czasami słyszę dziwną i niepoprawną formę: "more happier"...
piotr.grela

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Mój angielski w porównaniu z Twoim to przedszkole. Więc trochę głupio jest mi tu zabierać opinię, ale wydaje mi się, że w niektórych przypadkach obie formy są poprawne gramatycznie.
N
netis7
londynwarszawianka - Happy vs Happier:
Jest to przymiotnik i wazne jest jego gramatyczne uzycie.
Examples:
1. I will be more happy than usual because I bought a dog.
2. I am happier today than yesterday.
3. I will be happier if you stay at home today.

‘More happier’ - is grammatically incorrect.
- rok temu zmieniany: rok temu
piotr.grela - Netis7 mi też tak się wydaje. Moim konikiem nie jest gramatyka a wymowa, zwłaszcza akcenty angielskie w Londynie, czyli nasze poziomy względem gramatyki, mogą być zbliżone. Nikt nie jest nie omylny.

Mi pierwsze co do głowy wpadło: "more happier". ale nie napisałem bo puryści jezykowi by mnie zlinczowali ale ludzie tak mówią.

https://youglish.com/pronounce/more%20happier/english?
- rok temu zmieniany: rok temu
netis7 - Szok... prawie 1000 wystąpieć na Youtube.... Mój komentarz dotyczył oczywiście "happier vs more happy". Ale @Londynwarszawianka już wszystko wyjaśniła.

Co do "more happier" to na YouTube można znaleźć różne "kwiatki". Są nawet takie 2 Rosjanki co prowadzą kursy American English, choć same go dobrze nie znają, o czym możemy dowiedzieć się z kanału https:[...]@mrmememe777
- rok temu
londynwarszawianka - @netis7, zawsze warto wszystko sprawdzac:)
W angielskim jezyku mowionym wszystko jest mozliwe, chodzi o to, aby nie powielac bledow gramatycznych od innych.

Zdania:
You will own nothing and you will be happy.
They will own everything and will be happier.
- rok temu zmieniany: rok temu
piotr.grela - Może nawet sami naitive speakerzy mają problem czy stopniować przymiotnik poprzez more lub dodanie - er to na wszelki wypadek stopniują przymiotnik, poprzez: "more -er". - rok temu
darkobo - Przecież i niektórzy Polacy mówią lepsiejszy 😃 Nie oznacza to, że tak jest poprawnie 😃 - rok temu
piotr.grela - A ja czasami mówię "poszłem" i kto mi zabroni :-)
"po-szłem" - 2 sylaby
"po-sze-dłem" - 3 sylaby
Mówmy krócej.
Wydaje mi się, że z powodu edukacji i państwa jedno narodowościowego (właściwie dwu, trzy)
zostaliśmy my trochę Polacy wychowani na faszystów językowych.

[treść ukryta przez administratora]
to jak ktoś mówi po polsku ze akcentem wschodnim jest to dla mojego ucha ładne i ciekawe.

Kiedy jestem w Polsce, to czuje podczas rozmowy jak nowi obywatele, próbują na siłę zatuszowć swój akcent kiedy mówią po polsku. Ale zawsze im ten orginalny akcent gdzieś wychodzi.
Ja sobie wtedy myślę, nie przejmuj się swoim akcentem kiedy do mnie mówisz ja mam ten sam problem w UK.
- rok temu zmieniany: rok temu
avayorica - Dla mnie ta poprawna forma dziwnie brzmi. Poszłem wygląda i brzmi lepiej ;) - rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Popełniamy mnóstwo błędów gramatycznych. Widać to na przeróżnych forach. Jest też wiele utartych słów/zwrotów jak wspomniane "poszłem", czy pochodzących ze staropolszczyzny albo niekoniecznie -polszczyzny, bo różne regionalizmy żądzą się własnymi prawami. No i "odmiana przez przypadki" - jest parę takich utartych błędów, które również popełniam, ale teraz z głowy nie wspomnę.
N
netis7

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki