ZALOGUJ SIĘ

Jak najprościej w świecie powiedzieć że zwalniam SIĘ z pracy. (Formalnie)

3 lata temuostatnia aktywność: 3 lata temu
Chodzi mi konkretnie że porzucam prace w celu znalezienia lepszej. Quit the job ? czy to bardziej odnosi się do "rzucić,skonczyć z " ?
McGarrett

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
I quit the job - rzucam pracę jest OK, ale kojarzy mi się, że to raczej mało formalne, choć powszechne określenie.
Bardzie formalnie będzie chyba "terminate the contract", zastanawiam się tylko jaki czas użyć - I'm going to terminate my contract (mam zamiar), I've just terminated my contract (właśnie zerwałem umowę)
Można dodać "without notice", czyli bez zachowania okresu wypowiedzenia.
darkobo

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Najprosciej w swiecie: I AM LEAVING, I AM GOING TO FIND SOMETHIG ELSE.

Albo - I AM FED UP, I AM LEAVING TO FIND SOME OTHER JOB.

To brzmi najbardziej naturalnie: I HAVE HAD ENOUGH, I AM LEAVING, I CAN FIND MYSELF BETTER JOB!
M
Misha2020
3 lata temuzmieniany: 3 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.