Mówi się: I have dyed my hair czy I have had my hair dyed?
Mogłem cię wprowadzić w błąd tym komentarzem. I may have bluffed you by the comment. Mozna tak?
Tłumaczenie zdania z angielskiego na język polski - poprawne?
Szanowni Państwo, czy buffalo to nie jest raczej bizon, a nie bawół ?
Jak powiedzieć w języku angielskim "Kupiłem dwa meble", "Otrzymałem cztery informacje" ?
Dlaczego użycie konstrukcji 'tidy up' w zdaniu nie posiada 'up'?
Czy można powiedzieć: 'I guess, he is going to do that'?
Poziomy nauki, a słowa oznaczone gwiazdkami w słowniku
Czy usuwając historię nauki nie usuwam tych elementów, które powtarzałam?
Jakie jest inne znaczenie "you" i "your" oprócz ''ty" i "twój"?
Influence vs affect (wpływać, oddziałowywać) Są jakież różnice? Czy są to synonimy?
Kiedy w pytaniach używamy need, a kiedy shall ?
'This picture could be taken weeks ago?' - czy to jest poprawne?