Tłumaczenie zdania. Wiem, że banalne, ale muszę mieć pewność na 100%
Muszę wiedzieć czy to zdanie jest na 100% poprawne:
Do you really thing it is something impossible? (zastanawiam się czy za "it" nie powinno być czasem "there")
Z góry dziękuje za pomoc.
Muszę wiedzieć czy to zdanie jest na 100% poprawne:
Do you really thing it is something impossible? (zastanawiam się czy za "it" nie powinno być czasem "there")
Z góry dziękuje za pomoc.
Rafał podziwiam Twoją wiedzę i Twoją dyspozycyjność .U mnie masz najwyzszy z mozliwych szacun.Z zapartym tchem ogladam na Edusat lekcje pani Marzeny Giers-Fidler a teraz na codzień mam kontak z Tobą cała przyjemność po mojej strone pozdro Rafał
Rafał podziwiam Twoją wiedzę i Twoją dyspozycyjność .U mnie masz najwyzszy z mozliwych szacun.Z zapartym tchem ogladam na Edusat lekcje pani Marzeny Giers-Fidler a teraz na codzień mam kontak z Tobą cała przyjemność po mojej strone pozdro Rafał
14961
130633
36492
quantum137Miło mi Miro:)
Ciesze się, że z moich wskazówek i podpowiedzi korzysta nie tylko zadający pytanie ale więcej osób, w tym Ty.
Pozdrówka! Fri, 3 Feb 2012 21:20:50 +0100