ZALOGUJ SIĘ

Someone czy anyone, jak wyjaśnić poniższe zdania

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Lekcja 22/Excercise - anything, anybody, anyone/
2. Anyone who wants to see the doctor must register in advance.
3. Give me something to eat, I'll eat anything you have.
7. I was to shy to say anything.
Kiedy w zdaniach oznajmujących można (trzeba?) użyć anyone, anything?
K
krysjanka
quantum137 - Było poruszane kilkanaście razy, może więcej, warto poszukać na własna ręke i dowiedzieć się w sumie wszystkiego o any i some oraz słowach pochodnych.
pozdro:)
- 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

zorija

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

2. Ktokolwiek chce udać się na wizytę (zobaczyć się z lekarzem) musi zarejestrować (zapisać) się z wyprzedzeniem.
3. Daj mi coś do jedzenia. Zjem cokolwiek masz.
7. Byłam zbyt nie śmiała by cokolwiek powiedzieć.

anyone = ktoś, ktokolwiek;
nikt (w zdaniach z zaprzeczeniami)
anything = coś, cokolwiek;
nic (w zdaniach z zaprzeczeniami)
Często są spotykane w pytaniach. Is there anyone (anybody) else? = Czy ktoś tam jeszcze jest?
Spójrzmy na przykłady zdań oznajmujących:
There is anyone else. = Tam nikogo więcej nie ma.
There is somebody else. = Tam jest ktoś jeszcze.
Anyone/anybody używamy w zdaniach przeczących i w pytaniach, a znaczeniu "kogokolwiek/komukolwiek/kogoś" lub "nikogo/nikomu" (mimo to, nie zawiera w sobie przeczenia).
Spróbuj jednak wychwycić subtelną różnicę między tymi dwoma zdaniami oznajmującymi. Jak widać słówko anyone nadaje przeczący sens (zdawałoby się There is = tam jest, ALE: There is anyone = tam NIE MA NIKOGO).
+ I want to talk to somebody. = Chcę z kimś porozmawiać.
I want to talk to anyone. = Chcę porozmawiać z kimkolwiek.

To ważne, jeśli spojrzymy na kontekst. Dla mnie osobiście słówka any- kojarzyły się zawsze z aktem desperacji w zdaniach oznajmujących. "Jesteśmy w stanie zrobić COKOLWIEK, porozmawiać z KIMKOLWIEK"

Proste zdanie ze słówkiem anything:
I want to eat anything. = Chcę zjeść cokolwiek.
I want to eat something. = Chcę coś zjeść.
Anything używamy w zdaniach przeczących i w pytaniach, w znaczeniu "cokolwiek", i "nic". Należy pamiętać, że "anything" nie zawiera w sobie przeczenia.

"Kiedy w zdaniach oznajmujących można (trzeba?) użyć anyone, anything?" Można? Trzeba?
Spróbuj ułożyć proste zdania ze słówkami anyone - somebody, anything - something. W zależności od kontekstu zauważysz różnicę.
yoshi
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
quantum137 - > There is anyone else. = Tam nikogo więcej nie ma.
Co to za wynalazek?
Później czytamy o zdaniach pytających i przeczeniach, podane są jednak zdania twierdzące.
> Anyone/anybody używamy w zdaniach przeczących i w pytaniach
> I want to eat anything. = Chcę zjeść cokolwiek.
> Anything używamy w zdaniach przeczących i w pytaniach

Nieścisłości jest bardzo wiele...
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Zorija - przepraszam, ale to nie jest odpowiedź na moje pytanie.

Yoshi - Dziękuję. Rozumiem, że dla Ciebie (subiektywne) "akt desperacji" jest jakimś wyjaśnieniem; trochę mnie to przekonuje, ale...
Jedynie ten wariant odpowiedzi w zadaniu jest poprawny, a dla mnie te zdania nie są jednoznacznie "desperackie". Szukałam jakiejś reguły, może podobnej jak w przypadku użycia w pytaniu something (somebody) zamiast anything (anybody).
K
krysjanka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

1. Anyone who wants to see the doctor must register in advance.

Gdybyś w tym zdaniu użyła 'someone/somebody' - i nie mam pewności czy było by to poprawne gramatycznie - wtedy zdanie brzmiało by "Ktoś kto chce widzieć się z doktorem......" natomiast z "anybody" brzmi:"KAŻDY/KTOKOLWIEK kto chce widzieć się z doktorem...."

'anyone/anybody' = w zdaniach twierdzących słowo "anybody" oznacza ktokolwiek z całej grupy, jeden z wielu, ktoś, każdy.

Anybody knows this. Każdy (ktokolwiek) to wie.

'someon/somebody = słowo "somebody" oznacza ktoś, jeden z wielu.

Somebody opened the door for me. - Ktoś otworzył mi drzwi.

2.Give me something to eat, I'll eat anything you have.
W pierwszej części zdania chyba jest zrozumiałe to 'something' - jest to prośba, zdanie oznajmujące...

Gdybyś w tym zdaniu, w drugiej jego części użyła 'something' - i nie wiem czy było by to poprawnie gramatycznie- to wtedy oznaczało by to: 'Zjem COŚ co masz', natomiast z 'anything' brzmi: 'Zjem cokolwiek/wszystko co masz'

anything = w zdaniach twierdzących słowo to oznacza cokolwiek, coś, wszystko. Np:

I would pay anything to have this car. Zapłaciłbym wszystko żeby mieć ten samochód. (A nie 'something' - czyli 'Zapłacił bym coś.....)

Ja to tak widzę, subtelne różnice które samemu trzeba jakoś zacząć wyczuwać.



Ponadto trzeba pamiętać jeszcze o zdaniach warunkowych.....
E
efogt
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
krysjanka - Bardzo dziękuję, Twoja odpowiedź mnie satysfakcjonuje. (miałam te wątpliwości, bo jestem dopiero na A1/l.22)
Pozdrawiam
K
- 11 lat temu
efogt - Nie ma sprawy.... - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki